copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Romans 9:8
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBArtinya: bukan anak-anak menurut daging adalah anak-anak Allah, tetapi anak-anak perjanjian yang disebut keturunan yang benar.
BISItu berarti bahwa keturunan Abraham yang menjadi anak-anak Allah, adalah hanya keturunannya yang lahir karena janji Allah; dan bukan semua keturunannya.
FAYHIni berarti bahwa tidak semua anak Abraham adalah anak Allah, melainkan hanyalah mereka yang percaya akan janji keselamatan yang diberikan Allah kepada Abraham.
DRFT_WBTCHal itu berarti bahwa tidak semua keturunan Abraham anak Allah yang sesungguhnya. Anak-anak Abraham yang sesungguhnya adalah orang yang menjadi anak-anak Allah karena janji yang telah dibuat Allah kepada Abraham.
TLArtinya: Bukannya anak-anak daging darah itu anak-anak Allah, melainkan anak-anak perjanjian itulah dihisabkan benihnya.
KSIHal ini menunjukkan bahwa bukan anak-anak yang lahir menurut kodrat manusiawinya yang disebut sebagai anak-anak Allah, melainkan keturunan yang berasal dari janjilah yang diperhitungkan sebagai keturunannya.
DRFT_SBYaini anak-anak yang akan jadi dari pada tubuhnya itu bukannya ia anak-anak Allah; melainkan anak-anak perjanjian itulah yang dibilangkan keturunannya.
BABAIa'itu anak-anak yang nanti jadi deri-pada badan-nya bukan-nya dia-orang itu anak-anak Allah; ttapi anak-anak perjanjian itu-lah yang di-hitongkan jadi kturunan-nya.
KL1863Artinja: boekan segala anak-anak jang dari daging-darah itoe anak-anak Allah adanja; {Gal 4:28} melainken segala anak-anak perdjandjian itoe jang dibilangken bagi katoeroenannja.
KL1870Ertinja: boekan segala anak jang daripada daging-darah itoelah anak-anak Allah djoega adanja, melainkan segala anak perdjandjian itoelah jang dibilang bagai benih itoe.
DRFT_LDK'Ija 'ini, bukan segala 'anakh daging 'itu 'ada 'anakh 2 'Allah, tetapi segala 'anakh muwaxadet 'itu debilang 'akan beneh.
ENDEItu berarti, bahwa bukan anak-anak, jang berasal menurut daging adalah anak Allah, melainkan hanja mereka jang berasal dari djandji dipandang sebagai turunan.
TB_ITL_DRFArtinya <5124> <1510>: bukan <3756> anak-anak <5043> menurut daging <4561> adalah anak-anak <5043> Allah <2316>, tetapi <235> anak-anak <5043> perjanjian <1860> yang disebut <3049> keturunan <4690> yang benar.
TL_ITL_DRFArtinya <5124>: Bukannya <3756> anak-anak <5043> daging <4561> darah <5023> itu anak-anak <5043> Allah <2316>, melainkan <235> anak-anak <5043> perjanjian <1860> itulah dihisabkan <3049> benihnya <4690>.
AV#That is <5123> (5748), They which are the children <5043> of the flesh <4561>, these <5023> [are] not <3756> the children <5043> of God <2316>: but <235> the children <5043> of the promise <1860> are counted <3049> (5736) for <1519> the seed <4690>.
BBEThat is, it is not the children of the flesh, but the children of Godís undertaking, who are named as the seed.
MESSAGEThat means that Israelite identity was never racially determined by sexual transmission, but it was [God] -determined by promise.
NKJVThat is, those who [are] the children of the flesh, these [are] not the children of God; but the children of the promise are counted as the seed.
PHILIPSThat means that it is not the natural descendants who are children of God, but that the children of the promise are to be considered truly Abraham's children.
RWEBSTRThat is, They who are the children of the flesh, these [are] not the children of God: but the children of the promise are counted for the seed.
GWVThis means that children born by natural descent from Abraham are not necessarily God's children. Instead, children born by the promise are considered Abraham's descendants.
NETThis means* it is not the children of the flesh* who are the children of God; rather, the children of promise are counted as descendants.
NET9:8 This means361 it is not the children of the flesh362 who are the children of God; rather, the children of promise are counted as descendants.
BHSSTR
LXXM
IGNTtoutestin <5123> <5123> (5748) {THAT IS,} ou <3756> {NOT} ta <3588> {THE} tekna <5043> {CHILDREN} thv <3588> {OF THE} sarkov <4561> {FLESH} tauta <5023> {THESE [ARE]} tekna <5043> {CHILDREN} tou <3588> {OF} yeou <2316> {GOD;} alla <235> {BUT} ta <3588> {THE} tekna <5043> {CHILDREN} thv <3588> {OF THE} epaggeliav <1860> {PROMISE} logizetai <3049> (5736) {ARE RECKONED} eiv <1519> {FOR} sperma <4690> {SEED.}
WHtout <5124> {D-NSN} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} ou <3756> {PRT-N} ta <3588> {T-NPN} tekna <5043> {N-NPN} thv <3588> {T-GSF} sarkov <4561> {N-GSF} tauta <5023> {D-NPN} tekna <5043> {N-NPN} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM} alla <235> {CONJ} ta <3588> {T-NPN} tekna <5043> {N-NPN} thv <3588> {T-GSF} epaggeliav <1860> {N-GSF} logizetai <3049> (5736) {V-PNI-3S} eiv <1519> {PREP} sperma <4690> {N-ASN}
TRtout <5124> {D-NSN} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} ou <3756> {PRT-N} ta <3588> {T-NPN} tekna <5043> {N-NPN} thv <3588> {T-GSF} sarkov <4561> {N-GSF} tauta <5023> {D-NPN} tekna <5043> {N-NPN} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM} alla <235> {CONJ} ta <3588> {T-NPN} tekna <5043> {N-NPN} thv <3588> {T-GSF} epaggeliav <1860> {N-GSF} logizetai <3049> (5736) {V-PNI-3S} eiv <1519> {PREP} sperma <4690> {N-ASN}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%