copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Roma 8:9
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFTetapi kamu <5210> ini bukannya <3756> di <1722> dalam tabiat <4561> duniawi, melainkan <235> di <1722> dalam Roh <4151>, yaitu jikalau <1512> Roh <4151> Allah <2316> ada diam <3611> di <1722> dalam dirimu <5213>. Jikalau <1487> barang <5100> seorang tiada <3756> menaruh <2192> Roh <4151> Kristus <5547>, bukannya <3756> ia milik <3778> Kristus.
TBTetapi kamu tidak hidup dalam daging, melainkan dalam Roh, jika memang Roh Allah diam di dalam kamu. Tetapi jika orang tidak memiliki Roh Kristus, ia bukan milik Kristus.
BISTetapi kalian tidak hidup menurut tabiat manusia. Kalian hidup menurut Roh Allah--kalau, tentunya, Roh Allah sungguh-sungguh memegang peranan di dalam dirimu. Orang yang tidak mempunyai Roh Kristus, orang itu bukanlah kepunyaan Kristus.
FAYHTetapi Saudara tidak demikian. Saudara dikuasai oleh tabiat baru, jika Roh Allah hidup di dalam Saudara. (Dan ingatlah bahwa barangsiapa tidak memiliki Roh Kristus yang hidup di dalamnya, ia sekali-kali bukanlah orang Kristen.)
DRFT_WBTCJika Roh Allah sungguh-sungguh tinggal di dalam kamu, kamu tidak lagi dikuasai oleh dirimu yang berdosa, melainkan oleh Roh. Tetapi jika ada orang yang tidak memiliki Roh Kristus, ia bukan milik Kristus.
TLTetapi kamu ini bukannya di dalam tabiat duniawi, melainkan di dalam Roh, yaitu jikalau Roh Allah ada diam di dalam dirimu. Jikalau barang seorang tiada menaruh Roh Kristus, bukannya ia milik Kristus.
KSITetapi kamu tidak hidup dalam keduniawian melainkan dalam Ruh, jika Ruh Allah benar-benar ada di dalam dirimu. Jika seseorang tidak memiliki Ruh Al Masih, ia bukan milik Al Masih.
DRFT_SBTetapi kamu ini bukannya dalam tabiat dunia, melainkan dalam Roh, jikalau kiranya Roh Allah ada dalam dirimu. Maka jikalau barang seorang tiada beroleh Roh al-Masih, maka bukannya ia milik al-Masih.
BABATtapi kamu ini bukan dalam tabi'at dunia, ttapi dalam roh, ia'itu jikalau Roh Allah ada tinggal dalam kamu. Dan jikalau satu orang tidak ada Roh Almaseh sama dia, itu orang bukan-nya Almaseh punya.
KL1863Tetapi kamoe ini boekan dalem napsoe jang djahat, melainken dalem Roh, kaloe kiranja Roh Allah {1Ko 3:16} ada dalem kamoe. Maka barang-siapa jang tra-poenja Roh Kristoes, boekan dia Kristoes poenja.
KL1870Akan tetapi kamoe ini boekan dalam daging, melainkan kamoe rohani, ija-itoe kalau kiranja Roh Allah diam dalam kamoe, tetapi barang-siapa, jang tiada padanja Roh Almasih, boekan ija milik Almasih djoega.
DRFT_LDKTetapi kamu 'ini bukan berparangij menurut daging, hanja menurut rohh, djikalaw djuga rohh dudokh didalam kamu. Tetapi djikalaw djuga rohh dudokh didalam kamu. Tetapi djikalaw barang sa`awrang sudah tijada ber`awleh Rohh 'Elmesehh, bukan 'ija 'ini 'ada miliknja.
ENDETetapi kamu bukan hidup menurut daging, melainkan menurut roh, kalau benar-benar Roh Allah bermukim didalam dirimu. Siapa tidak mempunjai Roh Kristus, dia tidakpun termasuk milik Kristus.
TB_ITL_DRFTetapi <1161> kamu <5210> tidak <3756> hidup <1510> dalam <1722> daging <4561>, melainkan <235> dalam <1722> Roh <4151>, jika memang <1512> Roh <4151> Allah <2316> diam <3611> di dalam <1722> kamu <5213>. Tetapi <1161> jika <1487> orang tidak <3756> memiliki <2192> Roh <4151> Kristus <5547>, ia <3778> bukan <3756> milik Kristus <846>.
AV#But <1161> ye <5210> are <2075> (5748) not <3756> in <1722> the flesh <4561>, but <235> in <1722> the Spirit <4151>, if so be <1512> that the Spirit <4151> of God <2316> dwell <3611> (5719) in <1722> you <5213>. Now <1161> if any man <1536> have <2192> (5719) not <3756> the Spirit <4151> of Christ <5547>, he <3778> is <2076> (5748) none <3756> of his <846>.
BBEYou are not in the flesh but in the Spirit, if the Spirit of God is in you. But if any man has not the Spirit of Christ he is not one of his.
MESSAGEBut if God himself has taken up residence in your life, you can hardly be thinking more of yourself than of him. Anyone, of course, who has not welcomed this invisible but clearly present God, the Spirit of Christ, won't know what we're talking about.
NKJVBut you are not in the flesh but in the Spirit, if indeed the Spirit of God dwells in you. Now if anyone does not have the Spirit of Christ, he is not His.
PHILIPSBut you are not carnal but spiritual if the Spirit of God finds a home within you. You cannot, indeed, be a Christian at all unless you have something of his Spirit in you.
RWEBSTRBut ye are not in the flesh, but in the Spirit, if the Spirit of God dwelleth in you. Now if any man hath not the Spirit of Christ, he is not his.
GWVBut if God's Spirit lives in you, you are under the control of your spiritual nature, not your corrupt nature. Whoever doesn't have the Spirit of Christ doesn't belong to him.
NETYou, however, are not in* the flesh but in the Spirit, if indeed the Spirit of God lives in you. Now if anyone does not have the Spirit of Christ, this person does not belong to him.
NET8:9 You, however, are not in309 the flesh but in the Spirit, if indeed the Spirit of God lives in you. Now if anyone does not have the Spirit of Christ, this person does not belong to him.
BHSSTR
LXXM
IGNTumeiv <5210> de <1161> {BUT YE} ouk <3756> {NOT} este <2075> (5748) {ARE} en <1722> {IN} sarki <4561> {FLESH} all <235> {BUT} en <1722> {IN} pneumati <4151> {SPIRIT,} eiper <1512> {IF INDEED [THE]} pneuma <4151> {SPIRIT} yeou <2316> {OF GOD} oikei <3611> (5719) {DWELLS} en <1722> {IN} umin <5213> {YOU;} ei <1487> {IF} de <1161> {BUT} tiv <5100> {ANYONE [THE]} pneuma <4151> {SPIRIT} cristou <5547> {OF CHRIST} ouk <3756> {HAS} ecei <2192> (5719) {NOT} outov <3778> {HE} ouk <3756> {IS} estin <2076> (5748) {NOT} autou <846> {OF HIM:}
WHumeiv <5210> {P-2NP} de <1161> {CONJ} ouk <3756> {PRT-N} este <1510> (5748) {V-PXI-2P} en <1722> {PREP} sarki <4561> {N-DSF} alla <235> {CONJ} en <1722> {PREP} pneumati <4151> {N-DSN} eiper <1512> {COND} pneuma <4151> {N-NSN} yeou <2316> {N-GSM} oikei <3611> (5719) {V-PAI-3S} en <1722> {PREP} umin <5213> {P-2DP} ei <1487> {COND} de <1161> {CONJ} tiv <5100> {X-NSM} pneuma <4151> {N-ASN} cristou <5547> {N-GSM} ouk <3756> {PRT-N} ecei <2192> (5719) {V-PAI-3S} outov <3778> {D-NSM} ouk <3756> {PRT-N} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} autou <846> {P-GSM}
TRumeiv <5210> {P-2NP} de <1161> {CONJ} ouk <3756> {PRT-N} este <1510> (5748) {V-PXI-2P} en <1722> {PREP} sarki <4561> {N-DSF} all <235> {CONJ} en <1722> {PREP} pneumati <4151> {N-DSN} eiper <1512> {COND} pneuma <4151> {N-NSN} yeou <2316> {N-GSM} oikei <3611> (5719) {V-PAI-3S} en <1722> {PREP} umin <5213> {P-2DP} ei <1487> {COND} de <1161> {CONJ} tiv <5100> {X-NSM} pneuma <4151> {N-ASN} cristou <5547> {N-GSM} ouk <3756> {PRT-N} ecei <2192> (5719) {V-PAI-3S} outov <3778> {D-NSM} ouk <3756> {PRT-N} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} autou <846> {P-GSM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran