copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Roma 8:20
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBKarena seluruh makhluk telah ditaklukkan kepada kesia-siaan, bukan oleh kehendaknya sendiri, tetapi oleh kehendak Dia, yang telah menaklukkannya,
BISSebab alam sudah dibiarkan untuk menjadi rapuh, bukan karena kemauannya sendiri, tetapi karena Allah membiarkannya demikian. Meskipun begitu ada juga harapan ini:
FAYHSebab pada hari itu duri dan onak, dosa, kematian, dan kebusukan, yaitu hal-hal yang dahulu mengalahkan dunia dengan paksa atas perintah Allah, akan lenyap semuanya. Dunia sekeliling kita akan turut menikmati kemuliaan bersama-sama dengan anak-anak Allah yang telah dibebaskan dari cengkeraman dosa.
DRFT_WBTCSegala sesuatu yang diciptakan Allah telah diubah menjadi seperti yang sia-sia. Ciptaan tidak mau mengubahnya, tetapi Allah telah memutuskan untuk mengubahnya, dengan pengharapan:
TLKarena segala makhluk sudah ditaklukkan kepada yang sia-sia, bukannya dengan kehendaknya sendiri, melainkan dengan kehendak Dia yang menaklukkan mereka itu, tetapi dengan pengharapan,
KSIsebab semua ciptaan telah ditundukkan pada kesia-siaan, bukan atas kehendak mereka sendiri, melainkan atas kehendak Dia. Namun ada pengharapan
DRFT_SBKarena segala kejadian itu ditentukan dalam hal kelemahan, bukannya dengan kehendak dirinya, melainkan oleh sebab yang menentukan dia, serta dengan harapnya
BABAKerna kjadian ini sudah di-tundokkan k-pada hal klmahan, bukan-nya deri sndiri punya suka, ttapi deri sbab dia itu yang sudah tundokkan itu,
KL1863Karna segala kadjadian itoe soedah ditalokken sama jang sia-sia, boekan dengan maoenja sendiri, melainken sebab dia, jang soedah menalokken dia.
KL1870Karena segala machlok itoe taloklah kapada jang sia-sia adanja, ija-itoe boekan dengan kahendak dirinja, melainkan dengan kahendak dia, jang telah menalokkan dia.
DRFT_LDKKarana kadjadi`an 'itu 'ada taxalokh kabawah kasija 2 an, bukan dengan sahadjanja, hanja 'awleh karana sebab dija, jang sudah menaxalokhkan 'itu:
ENDEKarena seluruh machluk tertakluk kepada kesia-siaan, bukan karena kehendaknja sendiri, melainkan oleh karena Dia jang telah menaklukkannja. Dalam pada itu ia mempunjai pengharapan,
TB_ITL_DRFKarena <1063> seluruh makhluk <2937> telah ditaklukkan <5293> kepada kesia-siaan <3153>, bukan <3756> oleh kehendaknya sendiri <1635>, tetapi <235> oleh <1223> kehendak Dia, yang telah menaklukkannya <5293>,
TL_ITL_DRFKarena <1063> segala makhluk <2937> sudah ditaklukkan <5293> kepada yang sia-sia, bukannya <3756> dengan kehendaknya <1635> sendiri, melainkan <235> dengan kehendak <1223> Dia yang menaklukkan <5293> mereka itu, tetapi dengan pengharapan <1680>,
AV#For <1063> the creature <2937> was made subject <5293> (5648) to vanity <3153>, not <3756> willingly <1635>, but <235> by reason <1223> of him who hath subjected <5293> (5660) [the same] in <1909> hope <1680>,
BBEFor every living thing was put under the power of change, not by its desire, but by him who made it so, in hope
MESSAGEEverything in creation is being more or less held back. God reins it in
NKJVFor the creation was subjected to futility, not willingly, but because of Him who subjected [it] in hope;
PHILIPSThe world of creation cannot as yet see reality, not because it chooses to be blind, but because in God's purpose it has been so limitedyet it has been given hope.
RWEBSTRFor the creation was made subject to vanity, not willingly, but by reason of him who hath subjected [the same] in hope,
GWVCreation was subjected to frustration but not by its own choice. The one who subjected it to frustration did so in the hope
NETFor the creation was subjected to futility – not willingly but because of God* who subjected it – in hope
NET8:20 For the creation was subjected to futility – not willingly but because of God326 who subjected it – in hope
BHSSTR
LXXM
IGNTth <3588> {TO} gar <1063> {FOR} mataiothti <3153> {VANITY} h <3588> {THE} ktisiv <2937> {CREATION} upetagh <5293> (5648) {WAS SUBJECTED} ouc <3756> {NOT} ekousa <1635> {WILLINGLY,} alla <235> {BUT} dia <1223> {BY REASON OF} ton <3588> {HIM WHO} upotaxanta <5293> (5660) {SUBJECTED [IT]} ep <1909> {IN} elpidi <1680> {HOPE}
WHth <3588> {T-DSF} gar <1063> {CONJ} mataiothti <3153> {N-DSF} h <3588> {T-NSF} ktisiv <2937> {N-NSF} upetagh <5293> (5648) {V-2API-3S} ouc <3756> {PRT-N} ekousa <1635> {A-NSF} alla <235> {CONJ} dia <1223> {PREP} ton <3588> {T-ASM} upotaxanta <5293> (5660) {V-AAP-ASM} ef <1909> {PREP} elpidi <1680> {N-DSF}
TRth <3588> {T-DSF} gar <1063> {CONJ} mataiothti <3153> {N-DSF} h <3588> {T-NSF} ktisiv <2937> {N-NSF} upetagh <5293> (5648) {V-2API-3S} ouc <3756> {PRT-N} ekousa <1635> {A-NSF} alla <235> {CONJ} dia <1223> {PREP} ton <3588> {T-ASM} upotaxanta <5293> (5660) {V-AAP-ASM} ep <1909> {PREP} elpidi <1680> {N-DSF}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran