copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Roma 7:19
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLKarena yang baik yang aku gemar itu, tiada aku perbuat, melainkan yang jahat yang aku tiada gemar, itulah aku amalkan.
TBSebab bukan apa yang aku kehendaki, yaitu yang baik, yang aku perbuat, melainkan apa yang tidak aku kehendaki, yaitu yang jahat, yang aku perbuat.
BISSaya tidak melakukan yang baik yang saya ingin lakukan; sebaliknya saya melakukan hal-hal yang jahat, yang saya tidak mau lakukan.
FAYHApabila saya ingin berbuat baik, saya tidak melakukannya; dan apabila saya berusaha untuk tidak berbuat salah, saya malah melakukannya.
DRFT_WBTCAku tidak melakukan yang baik yang ingin kulakukan. Aku melakukan yang jahat yang tidak ingin kulakukan.
KSISebab aku tidak melakukan apa yang kukehendaki, yaitu yang baik, melainkan apa yang tidak kukehendaki, yaitu yang jahat, itulah yang aku lakukan.
DRFT_SBKarena yang baik yang aku berkehendak itu tiadalah aku perbuat: melainkan yang jahat yang tiada aku berkehendak itulah yang aku berbuat.
BABAKerna apa yang baik yang sahya mau, itu-lah sahya t'ada buat: ttapi apa yang jahat yang sahya ta'mau, itu-lah sahya slalu buat.
KL1863Karna perkara jang baik, jang akoe soeka, itoe tiada akoe boewat: tetapi djahat, jang tiada akoe soeka, itoe akoe boewat.
KL1870Karena perkara baik, jang koekahendaki itoe, tidak koeboewat, melainkan djahat, jang tidak koekahendaki, itoelah jang koeboewat.
DRFT_LDKKarana chajr 'itu jang kukahendakij tijada 'aku berbowat, tetapi sjar 'itu jang tijada kukahendakij, 'itu djuga 'aku berlakukan.
ENDEAku tidak mengerdjakan jang baik jang kukehendaki, melainkan jang djahat jang tidak kukehendaki.
TB_ITL_DRFSebab <1063> bukan <3756> apa yang <3739> aku kehendaki <2309>, yaitu yang baik <18>, yang aku perbuat <4160>, melainkan <235> apa yang <3739> tidak <3756> aku kehendaki <2309>, yaitu <5124> yang jahat <2556>, yang aku perbuat <4238>.
TL_ITL_DRFKarena <1063> yang <3739> baik <18> yang aku <2309> gemar <2309> itu, tiada <3756> aku <2309> perbuat <4160>, melainkan <235> yang <3739> jahat <2556> yang aku tiada <3756> gemar <2309>, itulah <5124> aku amalkan <4238>.
AV#For <1063> <3739> the good <18> that I would <2309> (5719) I do <4160> (5719) not <3756>: but <235> the evil <2556> which <3739> I would <2309> (5719) not <3756>, that <5124> I do <4238> (5719).
BBEFor the good which I have a mind to do, I do not: but the evil which I have no mind to do, that I do.
MESSAGEI decide to do good, but I don't really do it; I decide not to do bad, but then I do it anyway.
NKJVFor the good that I will [to do], I do not do; but the evil I will not [to do], that I practice.
PHILIPSThat is, I don't accomplish the good I set out to do, and the evil I don't really want to do I find I am always doing.
RWEBSTRFor the good that I would I do not: but the evil which I would not, that I do.
GWVI don't do the good I want to do. Instead, I do the evil that I don't want to do.
NETFor I do not do the good I want, but I do the very evil I do not want!
NET7:19 For I do not do the good I want, but I do the very evil I do not want!
BHSSTR
LXXM
IGNTou <3756> {NOT} gar <1063> {FOR} o <3739> {WHAT} yelw <2309> (5719) {I WILL} poiw <4160> (5719) {DO I PRACTISE} agayon <18> {GOOD;} all <235> {BUT} o <3739> {WHAT} ou <3756> {I} yelw <2309> (5719) {DO NOT WILL} kakon <2556> {EVIL,} touto <5124> {THIS} prassw <4238> (5719) {I DO.}
WHou <3756> {PRT-N} gar <1063> {CONJ} o <3739> {R-ASN} yelw <2309> (5719) {V-PAI-1S} poiw <4160> (5719) {V-PAI-1S} agayon <18> {A-ASN} alla <235> {CONJ} o <3739> {R-ASN} ou <3756> {PRT-N} yelw <2309> (5719) {V-PAI-1S} kakon <2556> {A-ASN} touto <5124> {D-ASN} prassw <4238> (5719) {V-PAI-1S}
TRou <3756> {PRT-N} gar <1063> {CONJ} o <3739> {R-ASN} yelw <2309> (5719) {V-PAI-1S} poiw <4160> (5719) {V-PAI-1S} agayon <18> {A-ASN} all <235> {CONJ} o <3739> {R-ASN} ou <3756> {PRT-N} yelw <2309> (5719) {V-PAI-1S} kakon <2556> {A-ASN} touto <5124> {D-ASN} prassw <4238> (5719) {V-PAI-1S}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran