KL1863 | Maka perkara jang akoe boewat itoe tiada akoe berkenan sama dia: {Gal 5:17} karna perkara jang akoe soeka, tiada akoe boewat, melainken perkara jang akoe bentji itoe jang akoe boewat. |
TB | Sebab apa yang aku perbuat, aku tidak tahu. Karena bukan apa yang aku kehendaki yang aku perbuat, tetapi apa yang aku benci, itulah yang aku perbuat. |
BIS | Sebab saya sendiri tidak mengerti perbuatan saya. Hal-hal yang saya ingin lakukan, itu tidak saya lakukan; tetapi hal-hal yang saya benci, itu malah yang saya lakukan. |
FAYH | Saya sama sekali tidak dapat memahami diri saya sendiri, karena sebenarnya saya ingin melakukan hal yang baik, tetapi saya tidak dapat. Saya melakukan hal-hal yang tidak saya kehendaki -- hal-hal yang saya benci.
|
DRFT_WBTC | Aku tidak mengerti yang kulakukan. Aku tidak melakukan yang baik yang ingin kulakukan. Dan aku melakukan yang tidak baik yang aku benci melakukannya. |
TL | Karena barang yang kulakukan tiada aku tahu, karena bukannya barang yang aku gemar, aku amalkan, melainkan barang yang aku benci, itulah aku buat. |
KSI | Aku sendiri tidak memahami apa yang kulakukan. Sebab bukan apa yang kukehendaki yang aku perbuat, melainkan apa yang kubenci, itulah yang aku perbuat.
|
DRFT_SB | Karena aku sendiri, tidak tahu apa yang telah kukerjakan barang yang kuperlukan itu tiada aku mau mengakui dia, karena perbuatanku itu bukannya seperti kehendakku; melainkan yang aku benci itulah yang aku perbuat. |
BABA | Kerna apa yang sahya kerjakan sahya ta'mngaku: kerna bukan-nya apa yang sahya mau itu-lah yang sahya slalu buat; ttapi apa yang sahya bnchi itu-lah juga yang sahya buat. |
KL1870 | Karena akan perkara jang koeboewat itoe tidak koeketahoei, karena perkara jang koekahendaki itoe tidak koeboewat, melainkan perkara jang koebentji itoelah jang koeboewat. |
DRFT_LDK | Karana barang jang 'aku meng`ardjakan 'itu tijada 'aku meng`enal: karana barang jang kukahendakij tijada 'aku berlakukan, hanja barang jang 'aku membintjij, 'itu djuga 'aku berbowat. |
ENDE | Aku tidak mengerti perbuatan diriku sendiri, sebab aku bukan melakukan apa jang kukehendaki, melainkan jang kubentji. |
TB_ITL_DRF | Sebab <1063> apa yang <3739> aku perbuat <2716>, aku <1097> tidak <3756> tahu <1097>. Karena <1063> bukan <3756> apa yang <3739> aku kehendaki <2309> yang aku perbuat <4238>, tetapi <235> apa yang <3739> aku benci <3404>, itulah <5124> yang aku perbuat <4160>. |
TL_ITL_DRF | Karena <1063> barang <3739> yang kulakukan <2716> tiada <3756> aku tahu <1097>, karena <1063> bukannya <3756> barang <3739> yang aku gemar <2309>, aku amalkan <4238>, melainkan <235> barang <3739> yang aku benci <3404>, itulah <5124> aku buat <4160>. |
AV# | For <1063> that which <3739> I do <2716> (5736) I allow <1097> (5719) not <3756>: for <1063> what <3739> I would <2309> (5719), that <5124> do I <4238> (5719) not <3756>; but <235> what <3739> I hate <3404> (5719), that <5124> do I <4160> (5719). {allow: Gr. know} |
BBE | And I have no clear knowledge of what I am doing, for that which I have a mind to do, I do not, but what I have hate for, that I do. |
MESSAGE | What I don't understand about myself is that I decide one way, but then I act another, doing things I absolutely despise. |
NKJV | For what I am doing, I do not understand. For what I will to do, that I do not practice; but what I hate, that I do. |
PHILIPS | My own behaviour baffles me. For I find myself doing what I really loathe but not doing what I really want to do. |
RWEBSTR | For that which I do I understand not: for what I would, that I do not; but what I hate, that I do. |
GWV | I don't realize what I'm doing. I don't do what I want to do. Instead, I do what I hate. |
NET | For I don’t understand what I am doing. For I do not do what I want – instead, I do what I hate.* |
NET | 7:15 For I don’t understand what I am doing. For I do not do what I want – instead, I do what I hate.296 tn Grk “but what I hate, this I do.”
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | o <3739> {WHAT} gar <1063> {FOR} katergazomai <2716> (5736) {I WORK OUT,} ou <3756> {I} ginwskw <1097> (5719) {DO NOT OWN:} ou <3756> {NOT} gar <1063> {FOR} o <3739> {WHAT} yelw <2309> (5719) {I WILL,} touto <5124> {THIS} prassw <4238> (5719) {I DO;} all <235> {BUT} o <3739> {WHAT} misw <3404> (5719) {I HATE,} touto <5124> {THIS} poiw <4160> (5719) {I PRACTISE.} |
WH | o <3739> {R-ASN} gar <1063> {CONJ} katergazomai <2716> (5736) {V-PNI-1S} ou <3756> {PRT-N} ginwskw <1097> (5719) {V-PAI-1S} ou <3756> {PRT-N} gar <1063> {CONJ} o <3739> {R-ASN} yelw <2309> (5719) {V-PAI-1S} touto <5124> {D-ASN} prassw <4238> (5719) {V-PAI-1S} all <235> {CONJ} o <3739> {R-ASN} misw <3404> (5719) {V-PAI-1S} touto <5124> {D-ASN} poiw <4160> (5719) {V-PAI-1S} |
TR | o <3739> {R-ASN} gar <1063> {CONJ} katergazomai <2716> (5736) {V-PNI-1S} ou <3756> {PRT-N} ginwskw <1097> (5719) {V-PAI-1S} ou <3756> {PRT-N} gar <1063> {CONJ} o <3739> {R-ASN} yelw <2309> (5719) {V-PAI-1S} touto <5124> {D-ASN} prassw <4238> (5719) {V-PAI-1S} all <235> {CONJ} o <3739> {R-ASN} misw <3404> (5719) {V-PAI-1S} touto <5124> {D-ASN} poiw <4160> (5719) {V-PAI-1S} |