ENDE | Demikianpun David menamakan orang-orang berbahagia, jang dibenarkan oleh Allah bukan berdasarkan perbuatan-perbuatannja, sabdanja: |
TB | Seperti juga Daud menyebut berbahagia orang yang dibenarkan Allah bukan berdasarkan perbuatannya: |
BIS | Begitulah pendapat Daud juga; itu sebabnya ia mengucapkan selamat berbahagia kepada orang yang oleh Allah sudah diterima sebagai orang yang menyenangkan hati-Nya, tanpa Allah memperhatikan perbuatan-perbuatan orang itu. Daud berkata begini, |
FAYH | Tentang hal ini Raja Daud berkata dengan menggambarkan kebahagiaan orang berdosa yang tidak layak dikasihani, yang oleh Allah dinyatakan "tidak bersalah".
|
DRFT_WBTC | Daud mengatakan hal yang sama. Daud mengatakan bahwa betapa bahagianya orang bila Allah tidak melihat yang telah dilakukannya, tetapi menerimanya sebagai orang yang baik: |
TL | Sama seperti Daud pun mengatakan bahagia atas orang itu yang dihisabkan Allah kepadanya kebenaran, dengan tiada perbuatan itu, |
KSI | Sama seperti Nabi Daud yang menyebut seseorang berbahagia karena Allah menganggapnya benar tanpa memperhitungkan apa yang diperbuatnya,
|
DRFT_SB | Seperti Daud pun menyebutkan orang bahagia yang dibilangkan Allah benar dengan tiada hitung perbuatannya itu, |
BABA | Sperti Da'ud pun ada sbotkan berkat-lah itu orang yang Allah hitongkan jadi bnar, dngan t'ada hitong perbuatan-nya: |
KL1863 | Saperti nabi Dawoed djoega soedah berkata dari slamat orang, jang dibilang Toehan Allah bener dengan tiada pakerdjaannja, |
KL1870 | Sebagaimana dikatakan salamat olih Da'oed pon akan orang jang dibilangkan Allah kabenaran kapadanja dengan tiada amal. |
DRFT_LDK | Seperti lagi Da`ud menjebut manusija 'itu berbahagija, pada sijapa 'Allah 'ihhtisabkan xadalet tijada dengan 'axmal, |
TB_ITL_DRF | Seperti <2509> juga <2532> Daud <1138> menyebut <3004> berbahagia <3108> orang <444> yang <3739> dibenarkan <1343> Allah <2316> bukan <5565> berdasarkan <3049> perbuatannya <2041>: |
TL_ITL_DRF | Sama seperti <2509> Daud <1138> pun mengatakan <3004> bahagia <3108> atas orang <444> itu yang <3739> dihisabkan <3049> Allah <2316> kepadanya kebenaran <1343>, dengan tiada <5565> perbuatan <2041> itu, |
AV# | Even as <2509> David <1138> also <2532> describeth <3004> (5719) the blessedness <3108> of the man <444>, unto whom <3739> God <2316> imputeth <3049> (5736) righteousness <1343> without <5565> works <2041>, |
BBE | As David says that there is a blessing on the man to whose account God puts righteousness without works, saying, |
MESSAGE | David confirms this way of looking at it, saying that the one who trusts God to do the putting-everything-right without insisting on having a say in it is one fortunate man: |
NKJV | just as David also describes the blessedness of the man to whom God imputes righteousness apart from works: |
PHILIPS | This is the happy state of the man whom God accounts righteous, apart from his achievements, as David expresses it: |
RWEBSTR | Even as David also describeth the blessedness of the man, to whom God imputeth righteousness apart from works, |
GWV | David says the same thing about those who are blessed: God approves of people without their earning it. David said, |
NET | So even David himself speaks regarding the blessedness of the man to whom God credits righteousness apart from works: |
NET | 4:6 So even David himself speaks regarding the blessedness of the man to whom God credits righteousness apart from works:
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | kayaper <2509> {EVEN AS} kai <2532> {ALSO} dabid <1138> {DAVID} legei <3004> (5719) {DECLARES} ton <3588> {THE} makarismon <3108> {BLESSEDNESS} tou <3588> {OF THE} anyrwpou <444> {MAN} w <3739> o <3588> {TO WHOM} yeov <2316> {GOD} logizetai <3049> (5736) {RECKONS} dikaiosunhn <1343> {RIGHTEOUSNESS} cwriv <5565> {APART FROM} ergwn <2041> {WORKS:} |
WH | kayaper <2509> {ADV} kai <2532> {CONJ} dauid <1138> {N-PRI} legei <3004> (5719) {V-PAI-3S} ton <3588> {T-ASM} makarismon <3108> {N-ASM} tou <3588> {T-GSM} anyrwpou <444> {N-GSM} w <3739> {R-DSM} o <3588> {T-NSM} yeov <2316> {N-NSM} logizetai <3049> (5736) {V-PNI-3S} dikaiosunhn <1343> {N-ASF} cwriv <5565> {ADV} ergwn <2041> {N-GPN} |
TR | kayaper <2509> {ADV} kai <2532> {CONJ} dabid <1138> {N-PRI} legei <3004> (5719) {V-PAI-3S} ton <3588> {T-ASM} makarismon <3108> {N-ASM} tou <3588> {T-GSM} anyrwpou <444> {N-GSM} w <3739> {R-DSM} o <3588> {T-NSM} yeov <2316> {N-NSM} logizetai <3049> (5736) {V-PNI-3S} dikaiosunhn <1343> {N-ASF} cwriv <5565> {ADV} ergwn <2041> {N-GPN} |