copyright
28 Mar 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Romans 4:3
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BISDalam Alkitab tertulis, "Abraham percaya kepada Allah, dan karena kepercayaannya ini ia diterima oleh Allah sebagai orang yang menyenangkan hati Allah."
TBSebab apakah dikatakan nas Kitab Suci? "Lalu percayalah Abraham kepada Tuhan, dan Tuhan memperhitungkan hal itu kepadanya sebagai kebenaran."
FAYHSebab Kitab Suci mengatakan bahwa Abraham percaya kepada Allah, dan itulah sebabnya Allah meniadakan dosa-dosanya dan menyatakan dia "tidak bersalah".
DRFT_WBTCKitab Suci mengatakan, "Abraham percaya kepada Allah dan Dia menerimanya. Hal itu yang membuat Abraham benar di hadapan Allah."
TLKarena apakah kata Alkitab? Bahwa Ibrahim percaya akan Allah, maka itulah dihisabkan kepadanya menjadi kebenaran.
KSIKarena apa yang tertulis dalam Kitab Suci? "Ibrahim percaya kepada Allah, dan hal itu diperhitungkan baginya sebagai kebenaran."
DRFT_SBKarena bagaimanakah perkataan kitab? "Bahwa Ibrahim percayalah akan Allah, maka yaitu dibilangkan baginya akan kebenaran."
BABAKerna apa-kah kitab ada bilang? "Ibrahim sudah perchaya sama Allah, dan itu sudah di-hitongkan k-pada dia jadi kbnaran."
KL1863Karna apatah jang terseboet dalem al-Kitab: {Kej 15:6; Gal 3:6; Yak 2:23} "Maka Ibrahim pertjaja sama Toehan Allah, sebab itoe dia dibilangken bener."
KL1870Karena bagaimana boenji alKitab: "Bahwa Iberahim pertjaja akan Allah, maka itoelah dibilangkan bagainja akan kabenaran."
DRFT_LDK'Antah 'apa kiranja 'Elkitab berkata? maka 'Ibrahim pertjajalah 'akan 'Allah, dan 'itu pawn sudah dekira 2 kan padanja 'akan xadalet.
ENDEKarena apakah sabda Alkitab? Abraham pertjaja dan itu diperhitungkan baginja sebagai kebenaran.
TB_ITL_DRFSebab <1063> apakah <5101> dikatakan <3004> nas Kitab Suci <1124>? "Lalu <1161> percayalah <4100> Abraham <11> kepada Tuhan <2316>, dan <2532> Tuhan memperhitungkan <3049> hal itu kepadanya <846> sebagai <1519> kebenaran <1343>."
TL_ITL_DRFKarena <1063> apakah <5101> kata <3004> Alkitab <1124>? Bahwa <3004> Ibrahim <11> percaya <4100> akan Allah <2316>, maka <2532> itulah dihisabkan <3049> kepadanya <846> menjadi <1519> kebenaran <1343>.
AV#For <1063> what <5101> saith <3004> (5719) the scripture <1124>? <1161> Abraham <11> believed <4100> (5656) God <2316>, and <2532> it was counted <3049> (5681) unto him <846> for <1519> righteousness <1343>.
BBEBut what does it say in the holy Writings? And Abraham had faith in God, and it was put to his account as righteousness.
MESSAGEWhat we read in Scripture is, "Abraham entered into what God was doing for him, and that was the turning point. He trusted God to set him right instead of trying to be right on his own."
NKJVFor what does the Scripture say? "Abraham believed God, and it was accounted to him for righteousness."
PHILIPSFor what does the scripture say about him? And Abraham believed God, and it was reckoned unto him for righteousness,
RWEBSTRFor what saith the scripture? Abraham believed God, and it was counted to him for righteousness.
GWVWhat does Scripture say? "Abraham believed God, and that faith was regarded by God to be his approval of Abraham."
NETFor what does the scripture say? “Abraham believed God, and it was credited* to him as righteousness.”*
NET4:3 For what does the scripture say? “Abraham believed God, and it was credited170 to him as righteousness.”171
BHSSTR
LXXM
IGNTti <5101> {WHAT} gar <1063> {FOR} h <3588> {THE} grafh <1124> {SCRIPTURE} legei <3004> (5719) {SAYS?} episteusen <4100> (5656) de <1161> {AND BELIEVED} abraam <11> tw <3588> {ABRAHAM} yew <2316> {GOD,} kai <2532> {AND} elogisyh <3049> (5681) {IT WAS RECKONED} autw <846> {TO HIM} eiv <1519> {FOR} dikaiosunhn <1343> {RIGHTEOUSNESS.}
WHti <5101> {I-ASN} gar <1063> {CONJ} h <3588> {T-NSF} grafh <1124> {N-NSF} legei <3004> (5719) {V-PAI-3S} episteusen <4100> (5656) {V-AAI-3S} de <1161> {CONJ} abraam <11> {N-PRI} tw <3588> {T-DSM} yew <2316> {N-DSM} kai <2532> {CONJ} elogisyh <3049> (5681) {V-API-3S} autw <846> {P-DSM} eiv <1519> {PREP} dikaiosunhn <1343> {N-ASF}
TRti <5101> {I-ASN} gar <1063> {CONJ} h <3588> {T-NSF} grafh <1124> {N-NSF} legei <3004> (5719) {V-PAI-3S} episteusen <4100> (5656) {V-AAI-3S} de <1161> {CONJ} abraam <11> {N-PRI} tw <3588> {T-DSM} yew <2316> {N-DSM} kai <2532> {CONJ} elogisyh <3049> (5681) {V-API-3S} autw <846> {P-DSM} eiv <1519> {PREP} dikaiosunhn <1343> {N-ASF}
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA