copyright
28 Mar 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Romans 3:27
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BISOleh karena itu tidak ada lagi alasan bagi kita untuk berbangga-bangga. Mengapa demikian? Apakah karena kita melakukan yang tercantum dalam hukum agama Yahudi? Bukan. Tetapi karena kita percaya.
TBJika demikian, apakah dasarnya untuk bermegah? Tidak ada! Berdasarkan apa? Berdasarkan perbuatan? Tidak, melainkan berdasarkan iman!
FAYHJadi, perbuatan apakah yang dapat kita banggakan untuk memperoleh pembebasan itu? Tidak ada suatu apa pun yang dapat kita banggakan. Apa sebabnya? Sebab pembebasan kita bukan berdasarkan perbuatan baik kita, melainkan berdasarkan karya Kristus dan iman kita kepada-Nya.
DRFT_WBTCJadi, apakah kita punya alasan untuk bermegah diri? Tidak. Mengapa tidak? Melalui iman hal bermegah diri dihentikan, bukan dengan jalan menaati hukum Taurat,
TLJikalau begitu, di manakah kemegahan itu? Itu sudah ditolak. Atas hukum manakah? Atas hukum melakukan syariat Tauratkah? Bukan, melainkan atas hukum iman.
KSIKalau begitu, masih adakah tempat untuk bermegah? Tidak ada lagi! Kaidah apakah yang meniadakannya? Kaidah bahwa seseorang harus melakukan hukum Taurat? Tidak, melainkan kaidah iman!
DRFT_SBKalau begitu, dimanakah kemegahan? Bahkan yaitu sudah ditidakkan. Maka betapa hukum yang menidakkan dia itu? Dari hal melakukan tauritkah? Tiada: melainkan suatu hukum dari hal percaya.
BABAKalau bgitu di mana-kah kmgahan? Sudah kna kluarkan. Apa macham punya hukum sudah kluarkan? Hukum perbuatan-kah? Bukan: ttapi hukum deri-hal perchaya.
KL1863Maka dimanatah itoe kamegahan sakarang? Ija-itoe tertoelak. Dari hoekoem mana? dari hoekoem pakerdjaan? Boekan; melainken dari hoekoem {Iman artinja: pertjaja} iman.
KL1870Maka sakarang dimanakah kamegahan itoe? Ija-itoe telah tertoelak. Olih hoekoem mana? Olih hoekoem amalkah? Boekan, melainkan olih hoekoem pertjaja.
DRFT_LDKDimanatah kalakh penggahan? 'itulah sudah terkutjil. 'Awleh sjarixet mana? 'awleh sjarixet 'axmalkah? bukan: tetapi 'awleh sjarixet 'iman.
ENDEDjika demikian, dimanakah hak memegahkan diri? Sudah dibatalkan. Oleh hukum mana? Oleh hukum pengamalan? Bukan, melainkan oleh hukum kepertjajaan.
TB_ITL_DRFJika demikian <3767>, apakah <4226> dasarnya untuk bermegah <2746>? Tidak ada <1576>! Berdasarkan <1223> apa <4169>? Berdasarkan perbuatan <2041>? Tidak <3780>, melainkan <235> berdasarkan <1223> iman <4102>!
TL_ITL_DRFJikalau begitu <3767>, di manakah <4226> kemegahan <2746> itu? Itu sudah ditolak <1576>. Atas hukum manakah <4169>? Atas hukum <3551> melakukan <2041> syariat Tauratkah <1223> <1223>? Bukan <3780>, melainkan <235> atas hukum <3551> iman <4102>.
AV#Where <4226> [is] boasting <2746> then <3767>? It is excluded <1576> (5681). By <1223> what <4169> law <3551>? of works <2041>? Nay <3780>: but <235> by <1223> the law <3551> of faith <4102>.
BBEWhat reason, then, is there for pride? It is shut out. By what sort of law? of works? No, but by a law of faith.
MESSAGESo where does that leave our proud Jewish insider claims and counterclaims? Canceled? Yes, canceled. What we've learned is this: God does not respond to what we do; we respond to what God does.
NKJVWhere [is] boasting then? It is excluded. By what law? Of works? No, but by the law of faith.
PHILIPSWhat happens now to human pride of achievement? There is no more room for it. Why, because failure to keep the Law has killed it? Not at all, but because the whole matter is now on a different planebelieving instead of achieving.
RWEBSTRWhere [is] boasting then? It is excluded. By what law? of works? Nay: but by the law of faith.
GWVSo, do we have anything to brag about? Bragging has been eliminated. On what basis was it eliminated? On the basis of our own efforts? No, indeed! Rather, it is eliminated on the basis of faith.
NETWhere, then, is boasting?* It is excluded! By what principle?* Of works? No, but by the principle of faith!
NET3:27 Where, then, is boasting?160 It is excluded! By what principle?161 Of works? No, but by the principle of faith!
BHSSTR
LXXM
IGNTpou <4226> {WHERE} oun <3767> {THEN [IS]} h <3588> {THE} kauchsiv <2746> {BOASTING?} exekleisyh <1576> (5681) {IT WAS EXCLUDED.} dia <1223> {THROUGH} poiou <4169> {WHAT} nomou <3551> {LAW?} twn <3588> {OF} ergwn <2041> {WORKS?} ouci <3780> {NO,} alla <235> {BUT} dia <1223> {THROUGH} nomou <3551> {A LAW} pistewv <4102> {OF FAITH.}
WHpou <4226> {PRT-I} oun <3767> {CONJ} h <3588> {T-NSF} kauchsiv <2746> {N-NSF} exekleisyh <1576> (5681) {V-API-3S} dia <1223> {PREP} poiou <4169> {I-GSM} nomou <3551> {N-GSM} twn <3588> {T-GPN} ergwn <2041> {N-GPN} ouci <3780> {PRT-N} alla <235> {CONJ} dia <1223> {PREP} nomou <3551> {N-GSM} pistewv <4102> {N-GSF}
TRpou <4226> {PRT-I} oun <3767> {CONJ} h <3588> {T-NSF} kauchsiv <2746> {N-NSF} exekleisyh <1576> (5681) {V-API-3S} dia <1223> {PREP} poiou <4169> {I-GSM} nomou <3551> {N-GSM} twn <3588> {T-GPN} ergwn <2041> {N-GPN} ouci <3780> {PRT-N} alla <235> {CONJ} dia <1223> {PREP} nomou <3551> {N-GSM} pistewv <4102> {N-GSF}
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA