copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Romans 16:3
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
KL1863{Kis 18:2,26} Sampekenlah salamkoe sama Priskilla dan Akila, jang penoeloengkoe dalem pakerdjaan Kristoes Jesoes;
TBSampaikan salam kepada Priskila dan Akwila, teman-teman sekerjaku dalam Kristus Yesus.
BISSampaikan salam saya kepada Priskila dan Akwila, rekan-rekan saya yang sama-sama bekerja untuk Kristus Yesus.
FAYHSampaikan salam kepada Priskila dan Akwila. Mereka teman sekerja saya dalam pekerjaan Kristus Yesus.
DRFT_WBTCSampaikan salam kepada Priskila dan Akwila. Mereka bekerja sama dengan aku dalam Kristus Yesus.
TLSampaikanlah salam kepada Periskila dan Akila, kawan-kawanku di dalam pekerjaan Kristus Yesus;
KSISampaikanlah salamku kepada Priskila dan Akila, teman-teman sekerjaku di dalam Isa Al Masih.
DRFT_SBMaka hendaklah kamu menyampaikan salamku kepada Priskila dan Akwila yang menemankan aku dalam pekerjaan 'Isa al-Masih,
BABAKasi tabek sama Priska dan Akula, ia'itu kawan-kawan sahya dalam Isa Almaseh punya pkerja'an,
KL1870Sampaikanlah salamkoe kapada Periskila dan Akila, ija-itoe kawankoe dalam pekerdjaan Almasih Isa,
DRFT_LDKBerilah salam pada Periskila dan 'Akhula, jang sama peng`ardjaku dalam 'agama 'Elmesehh Xisaj:
ENDESampaikanlah salamku kepada Priskila dan Akuila, rekan-rekan sekerdjaku itu.
TB_ITL_DRFSampaikan salam <782> kepada Priskila <4251> dan <2532> Akwila <207>, teman-teman <4904> sekerjaku <3450> dalam <1722> Kristus <5547> Yesus <2424>.
TL_ITL_DRFSampaikanlah <782> salam kepada Periskila <4251> dan <2532> Akila <207>, kawan-kawanku <4904> <3450> di <1722> dalam pekerjaan <4904> Kristus <5547> Yesus <2424>;
AV#Greet <782> (5663) Priscilla <4252> and <2532> Aquila <207> my <3450> helpers <4904> in <1722> Christ <5547> Jesus <2424>:
BBEGive my love to Prisca and Aquila, workers with me in Christ Jesus,
MESSAGESay hello to Priscilla and Aquila, who have worked hand in hand with me in serving Jesus.
NKJVGreet Priscilla and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus,
PHILIPSGive my good wishes to Prisca and Aquila. They have not only worked with me for Christ Jesus,
RWEBSTRGreet Priscilla and Aquila my helpers in Christ Jesus:
GWVGreet Prisca and Aquila, my coworkers in the service of Christ Jesus.
NETGreet Prisca and Aquila,* my fellow workers in Christ Jesus,
NET16:3 Greet Prisca and Aquila,538 my fellow workers in Christ Jesus,
BHSSTR
LXXM
IGNTaspasasye <782> (5663) {SALUTE} priskillan <4252> {PRISCILLA} kai <2532> {AND} akulan <207> {AQUILA} touv <3588> {MY} sunergouv <4904> mou <3450> {FELLOW WORKERS} en <1722> {IN} cristw <5547> {CHRIST} ihsou <2424> {JESUS,}
WHaspasasye <782> (5663) {V-ADM-2P} priskan <4251> {N-ASF} kai <2532> {CONJ} akulan <207> {N-ASM} touv <3588> {T-APM} sunergouv <4904> {A-APM} mou <3450> {P-1GS} en <1722> {PREP} cristw <5547> {N-DSM} ihsou <2424> {N-DSM}
TRaspasasye <782> (5663) {V-ADM-2P} priskillan <4252> {N-ASF} kai <2532> {CONJ} akulan <207> {N-ASM} touv <3588> {T-APM} sunergouv <4904> {A-APM} mou <3450> {P-1GS} en <1722> {PREP} cristw <5547> {N-DSM} ihsou <2424> {N-DSM}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%