TB | aku harap dalam perjalananku ke Spanyol aku dapat singgah di tempatmu dan bertemu dengan kamu, sehingga kamu dapat mengantarkan aku ke sana, setelah aku seketika menikmati pertemuan dengan kamu. |
BIS | Nanti kalau saya lewat kotamu dalam perjalanan saya ke Spanyol, saya harap dapat bertemu dengan kalian dan bergembira sebentar dengan kalian. Sesudah itu saya harap kalian dapat membantu saya untuk perjalanan saya ke Spanyol itu. |
FAYH | Saya merencanakan pergi ke Spanyol, dan saya akan singgah di Roma. Sesudah kita bersama-sama menikmati persekutuan beberapa waktu lamanya, Saudara dapat melepas saya pergi.
|
DRFT_WBTC | Aku akan mengunjungi kamu bila aku pergi ke Spanyol. Ya, aku berharap dapat mengunjungi kamu dalam perjalananku ke Spanyol, dan aku akan tinggal dan menikmati waktu dengan kamu. Kemudian kamu dapat menolongku dalam meneruskan perjalananku. |
TL | apabila aku berangkat ke negeri Ispanyol, maka aku harap, di dalam perjalananku, singgah kepadamu dan kamulah mengantar aku ke sana, sesudah dapat aku dahulu memuaskan hatiku di dalam sedikit hal dengan kamu. |
KSI | aku berharap dapat singgah ke tempatmu ketika aku pergi ke negeri Spanyol, dan bertemu denganmu. Aku pun berharap supaya kamu mau menolong aku dalam melanjutkan perjalananku ke sana, setelah aku sejenak menikmati kunjunganku di tengah-tengah kamu.
|
DRFT_SB | barang bila aku pergi kenegeri Ispanyol (karena dalam perjalanan itu aku harap hendak bertemu dengan kamu, dan harap pula supaya kamu hantar aku kesana, jikalau dapat aku dahulu memuaskan hatiku sedikit dengan kamu. |
BABA | bila-bila sahya blayer pergi negri Spanyol, (kerna sahya ada harap mau jumpa sama kamu dalam perjalanan sahya, dan lagi pun sahya harap kamu boleh hantarkan sahya sampai di sana, jikalau lbeh dhulu sahya punya hati boleh puas sikit sama kamu) |
KL1863 | Dari itoe kaloe akoe pergi dinegari Ispanjol, akoe nanti mampir sama kamoe, karna akoe harap bertemoe sama kamoe dalem perdjalanankoe ini, sopaja kamoe mengantarken akoe kasana, kapan kira-kira soedah sampe doeloe akoe berkoempoel dengan kamoe. |
KL1870 | Maka apabila akoe berdjalan kanegari Ispanjol kelak hendaklah akoe singgah kapadamoe, karena haraplah akoe dalam perdjalanankoe bolih berdjoempa dengan kamoe dan dihantar olihmoe kasana, ija-itoe satelah soedah sedikit poewas dehoeloe akoe daripada berkampoeng dengan kamoe. |
DRFT_LDK | 'Apabila 'aku ber`angkat kapada 'Ispanija, maka 'aku 'akan datang kapada kamu: karana 'aku ber`asa melihatij kamu 'antara melintas, dan dehentarkan 'awleh kamu kasana: manakala dihulu barang saperkara sudah powas rasa hatiku meng`adjar kamu. |
ENDE | bila aku akan pergi ke Spanjol. Karena pada perdjalanan itu kuharap singgah pada kamu, dan kemudian kamu menolong aku kesana, sesudah dahulunja aku sekedar menikmati pergaulan dengan kamu. |
TB_ITL_DRF | aku harap <1679> dalam perjalananku <4198> ke <1519> Spanyol <4681> aku dapat singgah <1279> di tempatmu dan bertemu <2300> dengan kamu <5209>, sehingga <2532> kamu <5216> dapat mengantarkan <4311> aku ke sana <1563>, setelah aku <1705> seketika menikmati <1705> pertemuan dengan kamu. |
TL_ITL_DRF | apabila <5613> <302> aku berangkat <302> <4198> ke <1519> negeri Ispanyol <4681>, maka aku harap <1679>, di dalam perjalananku, singgah <1063> <1279> <2300> <5259> kepadamu <5209> dan <2532> kamulah <5216> mengantar <4311> aku ke sana <1563>, sesudah <1437> dapat aku dahulu <4412> memuaskan <1705> hatiku di dalam sedikit hal <575> <3313> dengan kamu <5216>. |
AV# | Whensoever <5613> <1437> I take my journey <4198> (5741) into <1519> Spain <4681>, I will come <2064> (5695) to <4314> you <5209>: for <1063> I trust <1679> (5719) to see <2300> (5664) you <5209> in my journey <1279> (5740), and <2532> to be brought on my way <4311> (5683) thitherward <1563> by <5259> you <5216>, if <1437> first <4412> I be <1705> (0) somewhat <3313> filled <1705> (5686) with <575> your <5216> [company]. {with...: Gr. with you} |
BBE | |
MESSAGE | I'm planning my visit. I'm headed for Spain, and expect to stop off on the way to enjoy a good visit with you, and eventually have you send me off with God's blessing. |
NKJV | whenever I journey to Spain, I shall come to you. For I hope to see you on my journey, and to be helped on my way there by you, if first I may enjoy your [company] for a while. |
PHILIPS | I hope to visit you on my way to Spain. I hope to see you on my way through, and I hope also that you will speed me on my journey, after I have had the satisfaction of seeing you all. |
RWEBSTR | Whenever I take my journey into Spain, I will come to you: for I trust to see you in my journey, and to be brought on my way there by you, if first I shall be somewhat filled with your [company]. |
GWV | Now I am on my way to Spain, so I hope to see you when I come your way. After I have enjoyed your company for a while, I hope that you will support my trip to Spain. |
NET | when I go to Spain. For I hope to visit you when I pass through and that you will help me* on my journey there, after I have enjoyed your company for a while. |
NET | 15:24 when I go to Spain. For I hope to visit you when I pass through and that you will help me531 tn Grk “and to be helped by you.” The passive construction was changed to an active one in the translation. on my journey there, after I have enjoyed your company for a while.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | wv <5613> ean <1437> {WHENEVER} poreuwmai <4198> (5741) {I MAY GO} eiv <1519> thn <3588> {TO} spanian <4681> {SPAIN,} eleusomai <2064> (5695) {I WILL COME} prov <4314> {TO} umav <5209> {YOU;} elpizw <1679> (5719) {I HOPE} gar <1063> {FOR} diaporeuomenov <1279> (5740) {GOING THROUGH} yeasasyai <2300> (5664) {TO SEE} umav <5209> {YOU,} kai <2532> {AND} uf <5259> {BY} umwn <5216> {YOU} propemfyhnai <4311> (5683) {TO BE SET FORWARD} ekei <1563> {THITHER,} ean <1437> {IF} umwn <5216> {OF YOU} prwton <4412> {FIRST} apo <575> {IN} merouv <3313> {PART} emplhsyw <1705> (5686) {I SHOULD BE FILLED.} |
WH | wv <5613> {ADV} an <302> {PRT} poreuwmai <4198> (5741) {V-PNS-1S} eiv <1519> {PREP} thn <3588> {T-ASF} spanian <4681> {N-ASF} elpizw <1679> (5719) {V-PAI-1S} gar <1063> {CONJ} diaporeuomenov <1279> (5740) {V-PNP-NSM} yeasasyai <2300> (5664) {V-ADN} umav <5209> {P-2AP} kai <2532> {CONJ} uf <5259> {PREP} umwn <5216> {P-2GP} propemfyhnai <4311> (5683) {V-APN} ekei <1563> {ADV} ean <1437> {COND} umwn <5216> {P-2GP} prwton <4412> {ADV} apo <575> {PREP} merouv <3313> {N-GSN} emplhsyw <1705> (5686) {V-APS-1S} |
TR | wv <5613> {ADV} ean <1437> {COND} poreuwmai <4198> (5741) {V-PNS-1S} eiv <1519> {PREP} thn <3588> {T-ASF} spanian <4681> {N-ASF} eleusomai <2064> (5695) {V-FDI-1S} prov <4314> {PREP} umav <5209> {P-2AP} elpizw <1679> (5719) {V-PAI-1S} gar <1063> {CONJ} diaporeuomenov <1279> (5740) {V-PNP-NSM} yeasasyai <2300> (5664) {V-ADN} umav <5209> {P-2AP} kai <2532> {CONJ} uf <5259> {PREP} umwn <5216> {P-2GP} propemfyhnai <4311> (5683) {V-APN} ekei <1563> {ADV} ean <1437> {COND} umwn <5216> {P-2GP} prwton <4412> {ADV} apo <575> {PREP} merouv <3313> {N-GSN} emplhsyw <1705> (5686) {V-APS-1S} |