copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Roma 15:16
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFsupaya <1519> aku <3165> menjadi <1510> pesuruh <3011> Kristus <5547> Yesus <2424> untuk <1519> orang kafir <1484>, akan mengerjakan <2418> pekerjaan suci tentang Injil <2098> Allah <2316>, supaya <2443> orang kafir <1484> itu menjadi <1096> suatu persembahan <4376> yang berkenan <2144> kepada Allah dan yang disucikan <37> oleh <1722> <4151> Rohulkudus <40>.
TByaitu bahwa aku boleh menjadi pelayan Kristus Yesus bagi bangsa-bangsa bukan Yahudi dalam pelayanan pemberitaan Injil Allah, supaya bangsa-bangsa bukan Yahudi dapat diterima oleh Allah sebagai persembahan yang berkenan kepada-Nya, yang disucikan oleh Roh Kudus.
BISIa sudah menjadikan saya pelayan Kristus Yesus untuk diutus kepada bangsa-bangsa yang bukan Yahudi. Dan saya bertindak sebagai imam, yang mengabarkan Kabar Baik dari Allah, supaya orang-orang yang bukan Yahudi menjadi suatu persembahan kepada Allah yang dapat diterima oleh-Nya. Semoga Roh Allah membuat mereka menjadi suatu persembahan yang khusus untuk Allah.
FAYH(15-15)
DRFT_WBTCyaitu menjadi pekerja bagi Kristus Yesus. Allah menjadikan aku pekerja untuk menolong orang yang bukan Yahudi. Aku melayani Allah dengan mengajarkan Kabar Baik-Nya. Aku melakukannya supaya orang yang bukan Yahudi dapat menjadi persembahan yang diterima Allah. Mereka sudah disucikan untuk Allah oleh Roh Kudus.
TLsupaya aku menjadi pesuruh Kristus Yesus untuk orang kafir, akan mengerjakan pekerjaan suci tentang Injil Allah, supaya orang kafir itu menjadi suatu persembahan yang berkenan kepada Allah dan yang disucikan oleh Rohulkudus.
KSIuntuk menjadi hamba Isa Al Masih bagi suku-suku bangsa yang tidak termasuk bani Israil. Aku bertindak sebagai imam bagi Injil dari Allah, agar suku-suku bangsa lain dapat menjadi suatu persembahan yang berkenan kepada Allah serta disucikan oleh Ruh Allah.
DRFT_SBsupaya aku menjadi pesuruh 'Isa al-Masih kepada orang bangsa asing, serta aku menjalankan injil Allah, supaya bangsa asing itu menjadi suatu persembahan yang berkenan kepada Allah, dan dikususkan oleh Rohu'l kudus.
BABAia'itu yang sahya ini msti jadi psuroh Isa Almaseh k-pada orang bangsa-asing, serta jalankan injil Allah, spaya orang bangsa-asing itu mnjadi persmbahan yang berknan, sdang sudah di-kuduskan oleh Roh Alkudus.
KL1863Sopaja akoe djadi soeroehan Jesoes Kristoes sama segala orang kafir, ija-itoe akan mendjalanken indjil Allah, sopaja orang-orang kafir itoe djadi satoe persembahan jang kasoekaan, disoetjiken olih Roh-Soetji.
KL1870Soepaja akoe mendjadi soeroehan Isa Almasih kapada segala orang kapir, ija-itoe akan mengchabarkan indjil Allah, soepaja orang kapir itoe mendjadi soeatoe persembahan, jang berkenan kapada Allah, sebab mareka-itoe telah disoetjikan olih Rohoe'lkoedoes.
DRFT_LDKSopaja 'aku 'ada sa`awrang pendjawat deri pada fihakh Xisaj 'Elmesehh di`antara segala CHalajikh, sambil meng`ardjakan kardja jang sutjij dengan meng`adjar 'Indjil 'Allah, sopaja persombahan CHalajikh 'itu djadi khabul, jang mukhadas 'awleh Rohhu-'lkhudus.
ENDEjaitu mendjadi pendjabat Kristus Jesus, dan imam Indjil Allah bagi bangsa-bangsa penjembah dewa-dewa, supaja mereka semua mendjadi suatu persembahan jang berkenan pada Allah, dikuduskan oleh Roh Kudus.
TB_ITL_DRFyaitu bahwa aku <3165> boleh menjadi <1510> pelayan <3011> Kristus <5547> Yesus <2424> bagi <1519> bangsa-bangsa bukan Yahudi <1484> dalam pelayanan pemberitaan <2418> Injil <2098> Allah <2316>, supaya <2443> bangsa-bangsa bukan Yahudi <1484> dapat diterima <1096> oleh Allah sebagai persembahan <4376> yang berkenan <2144> kepada-Nya, yang disucikan <37> oleh <1722> Roh <4151> Kudus <40>.
AV#That I <3165> should be <1519> <1511> (5750) the minister <3011> of Jesus <2424> Christ <5547> to <1519> the Gentiles <1484>, ministering <2418> (5723) the gospel <2098> of God <2316>, that <2443> the offering up <4376> of the Gentiles <1484> might be <1096> (5638) acceptable <2144>, being sanctified <37> (5772) by <1722> the Holy <40> Ghost <4151>. {offering up: or, sacrificing}
BBETo be a servant of Christ Jesus to the Gentiles, doing the work of a priest in the good news of God, so that the offering of the Gentiles might be pleasing to God, being made holy by the Holy Spirit.
MESSAGEthis priestly and gospel work of serving the spiritual needs of the non-Jewish outsiders so they can be presented as an acceptable offering to God, made whole and holy by God's Holy Spirit.
NKJVthat I might be a minister of Jesus Christ to the Gentiles, ministering the gospel of God, that the offering of the Gentiles might be acceptable, sanctified by the Holy Spirit.
PHILIPSthat I am the minister of Christ to the gentiles. This makes it my priestly duty to tell them the gospel of God, and thus to present them as an offering which he can accept, because they are sanctified by the Holy Spirit.
RWEBSTRThat I should be the minister of Jesus Christ to the Gentiles, ministering the gospel of God, that the offering up of the Gentiles might be acceptable, being sanctified by the Holy Spirit.
GWVto be a servant of Christ Jesus to people who are not Jewish. I serve as a priest by spreading the Good News of God. I do this in order that I might bring the nations to God as an acceptable offering, made holy by the Holy Spirit.
NETto be a minister of Christ Jesus to the Gentiles. I serve* the gospel of God* like a priest, so that the Gentiles may become an acceptable offering,* sanctified by the Holy Spirit.
NET15:16 to be a minister of Christ Jesus to the Gentiles. I serve523 the gospel of God524 like a priest, so that the Gentiles may become an acceptable offering,525 sanctified by the Holy Spirit.

BHSSTR
LXXM
IGNTeiv <1519> to <3588> {FOR} einai <1511> (5750) {TO BE} me <3165> {ME} leitourgon <3011> {A MINISTER} ihsou <2424> {OF JESUS} cristou <5547> {CHRIST} eiv <1519> {TO} ta <3588> {THE} eynh <1484> {NATIONS,} ierourgounta <2418> (5723) {ADMINISTERING IN SACRED SERVICE} to <3588> {THE} euaggelion <2098> {GLAD TIDINGS} tou <3588> {OF} yeou <2316> {GOD,} ina <2443> {THAT} genhtai <1096> (5638) {MIGHT BE} h <3588> {THE} prosfora <4376> {OFFERING UP} twn <3588> {OF THE} eynwn <1484> {NATIONS} euprosdektov <2144> {ACCEPTABLE,} hgiasmenh <37> (5772) {SANCTIFIED} en <1722> {BY [THE]} pneumati <4151> {SPIRIT} agiw <40> {HOLY.}
WHeiv <1519> {PREP} to <3588> {T-ASN} einai <1510> (5750) {V-PXN} me <3165> {P-1AS} leitourgon <3011> {N-ASM} cristou <5547> {N-GSM} ihsou <2424> {N-GSM} eiv <1519> {PREP} ta <3588> {T-APN} eynh <1484> {N-APN} ierourgounta <2418> (5723) {V-PAP-ASM} to <3588> {T-ASN} euaggelion <2098> {N-ASN} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM} ina <2443> {CONJ} genhtai <1096> (5638) {V-2ADS-3S} h <3588> {T-NSF} prosfora <4376> {N-NSF} twn <3588> {T-GPN} eynwn <1484> {N-GPN} euprosdektov <2144> {A-NSF} hgiasmenh <37> (5772) {V-RPP-NSF} en <1722> {PREP} pneumati <4151> {N-DSN} agiw <40> {A-DSN}
TReiv <1519> {PREP} to <3588> {T-ASN} einai <1510> (5750) {V-PXN} me <3165> {P-1AS} leitourgon <3011> {N-ASM} ihsou <2424> {N-GSM} cristou <5547> {N-GSM} eiv <1519> {PREP} ta <3588> {T-APN} eynh <1484> {N-APN} ierourgounta <2418> (5723) {V-PAP-ASM} to <3588> {T-ASN} euaggelion <2098> {N-ASN} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM} ina <2443> {CONJ} genhtai <1096> (5638) {V-2ADS-3S} h <3588> {T-NSF} prosfora <4376> {N-NSF} twn <3588> {T-GPN} eynwn <1484> {N-GPN} euprosdektov <2144> {A-NSF} hgiasmenh <37> (5772) {V-RPP-NSF} en <1722> {PREP} pneumati <4151> {N-DSN} agiw <40> {A-DSN}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran