copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Roma 13:3
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBSebab jika seorang berbuat baik, ia tidak usah takut kepada pemerintah, hanya jika ia berbuat jahat. Maukah kamu hidup tanpa takut terhadap pemerintah? Perbuatlah apa yang baik dan kamu akan beroleh pujian dari padanya.
BISSebab, orang yang berbuat baik tidak usah takut kepada pemerintah. Hanya orang yang berbuat jahat saja yang harus takut. Kalau Saudara ingin supaya Saudara tidak merasa takut terhadap pemerintah, Saudara harus berbuat baik, maka Saudara akan dipuji.
FAYHOrang yang berbuat baik tidak takut kepada alat negara, tetapi orang yang melakukan kejahatan, akan selalu merasa takut kepadanya. Jadi, jika Saudara tidak mau merasa takut, taatilah hukum supaya tidak mendapat kesulitan.
DRFT_WBTCOrang yang melakukan hal yang baik tidak perlu takut pada pemerintah. Apakah kamu mau dibebaskan dari rasa takut kepada pemerintah? Lakukanlah yang baik dan pemerintah akan memujimu.
TLKarena segala pemerintah bukannya mendatangkan takut atas perbuatan yang baik, melainkan atas perbuatan yang jahat. Maukah tidak engkau takut akan kuasa itu? Lakukanlah kebajikan, maka engkau akan menerima kepujian daripadanya.
KSIKarena pemerintah itu menakutkan bagi orang yang melakukan kejahatan, tetapi tidak demikian bagi orang yang melakukan kebaikan. Inginkah kamu bebas dari rasa takut terhadap pemerintah? Berbuatlah baik, maka kamu akan menerima pujian daripadanya.
DRFT_SBKarena segala pemerintah mendatangkan takut, bukannya atas pekerjaan yang baik, melainkan atas pekerjaan yang jahat. Maka adalah kehendakmu supaya jangan engkau takut akan kuasa itu? maka hendaklah engkau berbuat baik, niscaya engkau akan menerima puji dari padanya:
BABAKerna orang-orang yang pegang prentah bukan-nya bawa takot k-pada yang baik punya pkerja'an, ttapi k-pada yang jahat punya. Ya-kah angkau ta'mau jadi takot sama kuasa itu? buat-lah apa yang baik, dan angkau nanti dapat puji deri-pada kuasa itu:
KL1863Karna pemarentah-pemarentah itoe boekan satoe katakoetan sama perboewatan jang baik, melainken sama jang djahat. Maka kaloe angkau tra-maoe takoet sama itoe koeasa, biar angkau berboewat perkara jang baik, tantoe angkau nanti dapet kapoedjian dari dia.
KL1870Karena pemerentah itoe boekan soeatoe katakoetan kapada perboewatan jang baik, melainkan kapada jang djahat. Maka kalau engkau hendak tatakoet akan koewasa itoe, perboewatlah olihmoe perkara jang baik, maka engkau akan berolih poedji daripadanja.
DRFT_LDKKarana 'awrang besar 2 bukan 'ada 'akan gantar bagi segala 'awrang jang bajik, hanja jang djahat perbowatannja. DJikalaw kalakh 'angkaw tijada mawu gantar 'akan peng`awasa`an; bowatlah jang bajik, maka 'angkaw 'akan ber`awleh pudji`an 'awlehnja.
ENDEKarena para penguasa tidak usah ditakuti karena perbuatan-perbuatan jang baik, melainkan karena jang djahat. Maukah engkau hidup tanpa takut terhadap para penguasa itu? Kalau demikian, lakukanlah jang baik, maka engkau akan mendapat pudjian dari mereka.
TB_ITL_DRFSebab <1063> jika seorang berbuat <2041> baik <18>, ia <1510> tidak <3756> usah takut <5401> kepada pemerintah <758>, hanya jika <235> ia berbuat jahat <2556>. Maukah kamu <2309> hidup tanpa <3361> takut <5399> terhadap pemerintah <1849>? Perbuatlah <4160> apa yang baik <18> dan <2532> kamu akan beroleh <2192> pujian <1868> dari <1537> padanya <846>.
TL_ITL_DRFKarena <1063> segala pemerintah <758> bukannya <3756> mendatangkan takut <5401> atas perbuatan <2041> yang baik <18>, melainkan <235> atas perbuatan <2041> yang jahat <2556>. Maukah <2309> tidak <3361> engkau takut <5399> akan kuasa <1849> itu? Lakukanlah <4160> kebajikan <18>, maka <2532> engkau akan menerima kepujian <1868> daripadanya <1537>.
AV#For <1063> rulers <758> are <1526> (5748) not <3756> a terror <5401> to good <18> works <2041>, but <235> to the evil <2556>. Wilt thou <2309> (5719) then <1161> not <3361> be afraid <5399> (5738) of the power <1849>? do <4160> (5720) that which is good <18>, and <2532> thou shalt have <2192> (5692) praise <1868> of <1537> the same <846>:
BBEFor rulers are not a cause of fear to the good work but to the evil. If you would have no fear of the authority, do good and you will have praise;
MESSAGEDuly constituted authorities are only a threat if you're trying to get by with something. Decent citizens should have nothing to fear. Do you want to be on good terms with the government? Be a responsible citizen and you'll get on just fine,
NKJVFor rulers are not a terror to good works, but to evil. Do you want to be unafraid of the authority? Do what is good, and you will have praise from the same.
PHILIPSThe honest citizen has no need to fear the keepers of law and order, but the dishonest man will always be afraid of them. If you want to avoid this anxiety just lead a lawabiding life, and all that can come your way is a word of approval.
RWEBSTRFor rulers are not a terror to good works, but to the evil. Wilt thou then not be afraid of the power? do that which is good, and thou shalt have praise from the same:
GWVPeople who do what is right don't have to be afraid of the government. But people who do what is wrong should be afraid of it. Would you like to live without being afraid of the government? Do what is right, and it will praise you.
NET(for rulers cause no fear for good conduct but for bad). Do you desire not to fear authority? Do good and you will receive its commendation,
NET13:3 (for rulers cause no fear for good conduct but for bad). Do you desire not to fear authority? Do good and you will receive its commendation,
BHSSTR
LXXM
IGNToi <3588> {THE} gar <1063> {FOR} arcontev <758> {RULERS} ouk <3756> {ARE} eisin <1526> (5748) {NOT} fobov <5401> {A TERROR} twn <3588> {TO} agaywn <18> {GOOD} ergwn <2041> {WORKS,} alla <235> twn <3588> {BUT} kakwn <2556> {TO EVIL [ONES].} yeleiv <2309> (5719) {DOST THOU} de <1161> {DESIRE} mh <3361> {NOT} fobeisyai <5399> (5738) {TO BE AFRAID OF} thn <3588> {THE} exousian <1849> {AUTHORITY?} to <3588> {THE} agayon <18> {GOOD} poiei <4160> (5720) {PRACTISE,} kai <2532> {AND} exeiv <2192> (5692) {THOU SHALT HAVE} epainon <1868> {PRAISE} ex <1537> {FROM} authv <846> {IT;}
WHoi <3588> {T-NPM} gar <1063> {CONJ} arcontev <758> {N-NPM} ouk <3756> {PRT-N} eisin <1510> (5748) {V-PXI-3P} fobov <5401> {N-NSM} tw <3588> {T-DSN} agayw <18> {A-DSN} ergw <2041> {N-DSN} alla <235> {CONJ} tw <3588> {T-DSN} kakw <2556> {A-DSN} yeleiv <2309> (5719) {V-PAI-2S} de <1161> {CONJ} mh <3361> {PRT-N} fobeisyai <5399> (5738) {V-PNN} thn <3588> {T-ASF} exousian <1849> {N-ASF} to <3588> {T-ASN} agayon <18> {A-ASN} poiei <4160> (5720) {V-PAM-2S} kai <2532> {CONJ} exeiv <2192> (5692) {V-FAI-2S} epainon <1868> {N-ASM} ex <1537> {PREP} authv <846> {P-GSF}
TRoi <3588> {T-NPM} gar <1063> {CONJ} arcontev <758> {N-NPM} ouk <3756> {PRT-N} eisin <1510> (5748) {V-PXI-3P} fobov <5401> {N-NSM} twn <3588> {T-GPN} agaywn <18> {A-GPN} ergwn <2041> {N-GPN} alla <235> {CONJ} twn <3588> {T-GPN} kakwn <2556> {A-GPN} yeleiv <2309> (5719) {V-PAI-2S} de <1161> {CONJ} mh <3361> {PRT-N} fobeisyai <5399> (5738) {V-PNN} thn <3588> {T-ASF} exousian <1849> {N-ASF} to <3588> {T-ASN} agayon <18> {A-ASN} poiei <4160> (5720) {V-PAM-2S} kai <2532> {CONJ} exeiv <2192> (5692) {V-FAI-2S} epainon <1868> {N-ASM} ex <1537> {PREP} authv <846> {P-GSF}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran