KL1863 | {Mat 5:44; 1Ko 4:12} Pintaken berkat bagi orang jang menganiaja sama kamoe; pintaken berkat, dan djangan laknatken dia. |
TB | Berkatilah siapa yang menganiaya kamu, berkatilah dan jangan mengutuk! |
BIS | Mintalah kepada Allah supaya Ia memberkati orang-orang yang kejam terhadapmu. Ya, minta Allah memberkati mereka, jangan mengutuk. |
FAYH | Apabila ada orang yang mencelakakan Saudara karena Saudara orang Kristen, janganlah mengutuknya; berdoa dan mohonlah supaya Allah memberkati dia.
|
DRFT_WBTC | Katakan yang baik saja kepada orang yang berbuat jahat kepadamu. Katakan yang baik kepada mereka dan jangan mengutuknya. |
TL | Pintakanlah berkat bagi orang yang menganiaya kamu; pintakanlah berkat dan jangan melaknatkan orang. |
KSI | Mohonkanlah berkah atas orang-orang yang menganiaya kamu; mohonkanlah berkah dan jangan mengutuk.
|
DRFT_SB | Mintakanlah berkat atas orang yang menganiayakan kamu; mintakan berkat, dan jangan kamu lak'natkan orang. |
BABA | Mintakan berkat atas orang yang aniayakan kamu; mintakan berkat, dan jangan sumpahkan orang. |
KL1870 | Pintalah berkat atas orang, jang menganiajakan kamoe; pintalah berkat dan djangan mengoetoeki orang. |
DRFT_LDK | Mintalah kabidjikan bagi segala 'awrang jang perhambat kamu: mintalah kabidjikan, dan djanganlah minta kakutokan. |
ENDE | Mintalah berkat bagi orang-orang jang menganiaja kamu; berkatilah, djangan mengutuki mereka. |
TB_ITL_DRF | Berkatilah <2127> siapa yang menganiaya <1377> kamu, berkatilah <2127> dan <2532> jangan <3361> mengutuk <2672>! |
TL_ITL_DRF | Pintakanlah <2127> berkat bagi orang yang menganiaya <1377> kamu; pintakanlah <2127> berkat <2127> dan <2532> jangan <3361> melaknatkan <2672> orang. |
AV# | Bless <2127> (5720) them which persecute <1377> (5723) you <5209>: bless <2127> (5720), and <2532> curse <2672> (5737) not <3361>. |
BBE | Give blessing and not curses to those who are cruel to you. |
MESSAGE | Bless your enemies; no cursing under your breath. |
NKJV | Bless those who persecute you; bless and do not curse. |
PHILIPS | And as for those who try to make your life a misery, bless them. Don't curse, bless. |
RWEBSTR | Bless them who persecute you: bless, and curse not. |
GWV | Bless those who persecute you. Bless them, and don't curse them. |
NET | Bless those who persecute you, bless and do not curse. |
NET | 12:14 Bless those who persecute you, bless and do not curse.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | eulogeite <2127> (5720) {BLESS} touv <3588> {THOSE THAT} diwkontav <1377> (5723) {PERSECUTE} umav <5209> {YOU;} eulogeite <2127> (5720) {BLESS,} kai <2532> mh <3361> {AND} katarasye <2672> (5737) {CURSE NOT.} |
WH | eulogeite <2127> (5720) {V-PAM-2P} touv <3588> {T-APM} diwkontav <1377> (5723) {V-PAP-APM} eulogeite <2127> (5720) {V-PAM-2P} kai <2532> {CONJ} mh <3361> {PRT-N} katarasye <2672> (5737) {V-PNM-2P} |
TR | eulogeite <2127> (5720) {V-PAM-2P} touv <3588> {T-APM} diwkontav <1377> (5723) {V-PAP-APM} umav <5209> {P-2AP} eulogeite <2127> (5720) {V-PAM-2P} kai <2532> {CONJ} mh <3361> {PRT-N} katarasye <2672> (5737) {V-PNM-2P} |