ENDE | Memang mengenai Indjil, mereka adalah musuh demi kamu, tetapi mengenai hal pilihan, mereka adalah kaum tertjinta demi para Bapa-bangsa. |
TB | Mengenai Injil mereka adalah seteru Allah oleh karena kamu, tetapi mengenai pilihan mereka adalah kekasih Allah oleh karena nenek moyang. |
BIS | Karena orang Yahudi tidak mau menerima Kabar Baik dari Allah, maka mereka menjadi musuh Allah; dan itu justru menjadi keuntungan bagi Saudara-saudara yang bukan Yahudi. Tetapi karena pilihan Allah, maka orang-orang Yahudi itu tetap dikasihi oleh Allah demi nenek moyang mereka. |
FAYH | Pada waktu ini banyak orang Yahudi membenci serta memusuhi Injil. Tetapi hal ini menjadi keuntungan bagi Saudara, karena menyebabkan Allah memberikan karunia-karunia-Nya kepada Saudara yang bukan orang Yahudi. Tetapi orang Yahudi masih merupakan kekasih Allah berdasarkan janji-janji-Nya kepada Abraham, Ishak, dan Yakub.
|
DRFT_WBTC | Orang Yahudi tidak mau menerima Kabar Baik sehingga mereka menjadi musuh Allah. Hal itu terjadi untuk menolong kamu orang yang bukan Yahudi, tetapi orang Yahudi tetap menjadi umat pilihan Allah. Allah sangat mengasihinya. Ia mengasihinya karena janji-Nya kepada nenek moyangnya. |
TL | Maka tentang hal Injil, mereka itu menjadi seteru oleh karena kamu; tetapi menurut pilihan, mereka itu dikasihi oleh sebab segala nenek moyang. |
KSI | Sehubungan dengan Injil, memang bani Israil adalah musuh Allah oleh karena kamu. Tetapi sebagai bangsa pilihan, mereka adalah umat yang dikasihi Allah oleh karena nenek moyang mereka,
|
DRFT_SB | Adapun dalam hal Injil maka orang Israil itu menjadi musuh oleh karena kamu; tetapi dalam hal ia sudah dipilih, maka mereka itu dikasihi oleh karena segala nenek moyang. |
BABA | Deri-hal injil, dia-orang mnjadi musoh-musoh kerna kamu punya sbab: ttapi deri-hal dia-orang sudah terpileh, dia-orang di-kasehkan kerna nenek-moyang punya sbab. |
KL1863 | Maka dari sebab indjil dia-orang djadi satroe, ija-itoe akan oentongmoe, tetapi dari sebab pilihan itoe dia-orang djadi kekasih karna sebab segala nenek-mojang. |
KL1870 | Adapon akan indjil itoe, mareka-itoe seteroe djoega karena sebab kamoe, tetapi adapon akan hal pilihan, mareka-itoelah kekasih karena sebab segala nenek-mojang. |
DRFT_LDK | Bagitu songgohpawn marika 'itu 'ada sataruw 2 deri pada fihakh 'Indjil 'awleh karana kamu: tetapi deri pada fihakh 'itsthifaj marika 'itu 'ada kekaseh 2 'awleh karana datokh 2. |
TB_ITL_DRF | Mengenai <2596> <3303> Injil <2098> mereka adalah seteru <2190> Allah oleh karena <1223> kamu <5209>, tetapi <1161> mengenai <2596> pilihan <1589> mereka adalah kekasih <27> Allah oleh karena <1223> nenek moyang <3962>. |
TL_ITL_DRF | Maka <3303> tentang <2596> hal <3303> Injil <2098>, mereka itu menjadi seteru <2190> oleh <1223> karena kamu <5209>; tetapi <1161> menurut <2596> pilihan <1589>, mereka itu dikasihi <27> oleh sebab <1223> segala nenek <3962> moyang. |
AV# | As concerning <2596> <3303> the gospel <2098>, [they are] enemies <2190> for your sakes <1223> <5209>: but <1161> as touching <2596> the election <1589>, [they are] beloved <27> for <1223> (0) the fathers <3962>' sakes <1223>. |
BBE | As far as the good news is in question, they are cut off from God on account of you, but as far as the selection is in question, they are loved on account of the fathers. |
MESSAGE | From your point of view as you hear and embrace the good news of the Message, it looks like the Jews are God's enemies. But looked at from the long-range perspective of God's overall purpose, they remain God's oldest friends. |
NKJV | Concerning the gospel [they are] enemies for your sake, but concerning the election [they are] beloved for the sake of the fathers. |
PHILIPS | As far as the gospel goes, they are at present God's enemieswhich is to your advantage. But as far as God's purpose in choosing is concerned, they are still beloved for their fathers' sakes. |
RWEBSTR | As concerning the gospel, [they are] enemies for your sakes: but as concerning the election, [they are] beloved for the fathers' sakes. |
GWV | The Good News made the Jewish people enemies because of you. But by God's choice they are loved because of their ancestors. |
NET | In regard to the gospel they are enemies for your sake, but in regard to election they are dearly loved for the sake of the fathers. |
NET | 11:28 In regard to the gospel they are enemies for your sake, but in regard to election they are dearly loved for the sake of the fathers.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | kata <2596> {AS REGARDS} men <3303> {INDEED} to <3588> {THE} euaggelion <2098> {GLAD TIDINGS,} ecyroi <2190> {[THEY ARE] ENEMIES} di <1223> {ON} umav <5209> {YOUR ACCOUNT;} kata <2596> de <1161> {BUT AS REGARDS} thn <3588> {THE} ekloghn <1589> {ELECTION,} agaphtoi <27> {BELOVED} dia <1223> {ON ACCOUNT OF} touv <3588> {THE} paterav <3962> {FATHERS.} |
WH | kata <2596> {PREP} men <3303> {PRT} to <3588> {T-ASN} euaggelion <2098> {N-ASN} ecyroi <2190> {A-NPM} di <1223> {PREP} umav <5209> {P-2AP} kata <2596> {PREP} de <1161> {CONJ} thn <3588> {T-ASF} ekloghn <1589> {N-ASF} agaphtoi <27> {A-NPM} dia <1223> {PREP} touv <3588> {T-APM} paterav <3962> {N-APM} |
TR | kata <2596> {PREP} men <3303> {PRT} to <3588> {T-ASN} euaggelion <2098> {N-ASN} ecyroi <2190> {A-NPM} di <1223> {PREP} umav <5209> {P-2AP} kata <2596> {PREP} de <1161> {CONJ} thn <3588> {T-ASF} ekloghn <1589> {N-ASF} agaphtoi <27> {A-NPM} dia <1223> {PREP} touv <3588> {T-APM} paterav <3962> {N-APM} |