copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Romans 11:16
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBJikalau roti sulung adalah kudus, maka seluruh adonan juga kudus, dan jikalau akar adalah kudus, maka cabang-cabang juga kudus.
BISKalau sepotong roti yang pertama sudah diberikan kepada Allah, itu berarti seluruh rotinya diberi kepada Allah juga. Dan kalau akar pohon adalah kepunyaan Allah, itu berarti cabang-cabangnya adalah milik-Nya juga.
FAYHDan karena Abraham serta para nabi adalah umat Allah, maka anak-anak mereka pun umat Allah. Sebab, jika akar sebatang pohon itu suci, maka cabang-cabangnya pun suci.
DRFT_WBTCJika potongan roti pertama dipersembahkan kepada Allah, seluruh potongan roti suci. Jika akar pohon suci, seluruh cabang pohon juga suci.
TLJikalau kepal yang pertama itu kudus, maka gumpalnya itu pun demikian juga, dan jikalau akar itu kudus, maka cabang-cabangnya itu pun demikian juga.
KSIJika gumpalan pertama dari suatu adonan itu suci, maka semua adonan pun akan suci; jika akar suatu pohon suci, maka demikian pulalah cabang-cabangnya.
DRFT_SBKarena jikalau kepal yang pertama itu kudus, niscaya tepung yang segumpal itu pun demikian juga: dan jikalau akar itu kudus, maka demikian juga carang-carangnya.
BABADan jikalau tpong yang mula-mula itu jadi kudus, tntu-lah tpong yang s-gumpal pun kudus: dan jikalau akar-nya kudus, tntu-lah charang-charang-nya pun kudus.
KL1863Maka kaloe itoe boewah boengaran soetji adanja sagenep isinja djoega soetji; dan kaloe akarnja soetji, tangke-tangkenja djoega soetji adanja.
KL1870Karena kalau boewah soeloeng itoe soetji, sagenap adonan pon soetjilah, dan kalau akar itoe soetji, tjabang-tjabang pon demikian,
DRFT_LDKMaka djikalaw segala hulu 2 an bagitu pawn salangkap gompal tepong 'ada khudus: dan djikalaw 'akar bagitu pawn segala tjabang 2 'ada khudus.
ENDEKalau jang sulung kudus, maka seluruh adonan kudus. Kalau akar kudus, maka tjabang-tjabang pun kudus.
TB_ITL_DRFJikalau <1487> roti sulung <536> adalah kudus <40>, maka <2532> seluruh adonan <5445> juga kudus, dan <2532> jikalau <1487> akar <4491> adalah kudus <40>, maka <2532> cabang-cabang <2798> juga kudus.
TL_ITL_DRFJikalau <1487> kepal <536> yang pertama itu kudus <40>, maka <2532> gumpalnya <5445> itu pun demikian juga, dan <2532> jikalau <1487> akar <4491> itu kudus <40>, maka <2532> cabang-cabangnya <2798> itu pun demikian juga.
AV#For <1161> if <1487> the firstfruit <536> [be] holy <40>, the lump <5445> [is] also <2532> [holy]: and <2532> if <1487> the root <4491> [be] holy <40>, so <2532> [are] the branches <2798>.
BBEAnd if the first-fruit is holy, so is the mass: and if the root is holy, so are the branches.
MESSAGEBehind and underneath all this there is a holy, God-planted, God-tended root. If the primary root of the tree is holy, there's bound to be some holy fruit.
NKJVFor if the firstfruit [is] holy, the lump [is] also [holy]; and if the root [is] holy, so [are] the branches.
PHILIPSIf the flour is consecrated to God so is the whole loaf, and if the roots of a tree are dedicated to God every branch will belong to him also.
RWEBSTRFor if the firstfruit [is] holy, the lump [is] also [holy]: and if the root [is] holy, so [are] the branches.
GWVIf the first handful of dough is holy, the whole batch of dough is holy. If the root is holy, the branches are holy.
NETIf the first portion* of the dough offered is holy, then the whole batch is holy, and if the root is holy, so too are the branches.*
NET11:16 If the first portion446 of the dough offered is holy, then the whole batch is holy, and if the root is holy, so too are the branches.447

BHSSTR
LXXM
IGNTei <1487> {IF} de <1161> {NOW} h <3588> {THE} aparch <536> {FIRSTFRUIT} agia <40> {[BE] HOLY,} kai <2532> {ALSO} to <3588> {THE} furama <5445> {LUMP;} kai <2532> {AND} ei <1487> {IF} h <3588> {THE} riza <4491> {ROOT} agia <40> {[BE] HOLY,} kai <2532> {ALSO} oi <3588> {THE} kladoi <2798> {BRANCHES.}
WHei <1487> {COND} de <1161> {CONJ} h <3588> {T-NSF} aparch <536> {N-NSF} agia <40> {A-NSF} kai <2532> {CONJ} to <3588> {T-NSN} furama <5445> {N-NSN} kai <2532> {CONJ} ei <1487> {COND} h <3588> {T-NSF} riza <4491> {N-NSF} agia <40> {A-NSF} kai <2532> {CONJ} oi <3588> {T-NPM} kladoi <2798> {N-NPM}
TRei <1487> {COND} de <1161> {CONJ} h <3588> {T-NSF} aparch <536> {N-NSF} agia <40> {A-NSF} kai <2532> {CONJ} to <3588> {T-NSN} furama <5445> {N-NSN} kai <2532> {CONJ} ei <1487> {COND} h <3588> {T-NSF} riza <4491> {N-NSF} agia <40> {A-NSF} kai <2532> {CONJ} oi <3588> {T-NPM} kladoi <2798> {N-NPM}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%