copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Romans 10:7
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BISatau, 'Siapakah yang akan turun ke dunia orang mati?' (artinya mengangkat Kristus naik dari kematian)."
TBatau: "Siapakah akan turun ke jurang maut?", yaitu: untuk membawa Kristus naik dari antara orang mati.
FAYHDan "Engkau tidak usah mencari Kristus di antara orang mati untuk membawa Dia kembali kepada hidup."
DRFT_WBTC"Dan jangan juga berkata, 'Siapa yang akan masuk neraka?'" Maksudnya untuk mendapatkan Kristus dan membangkitkan-Nya dari kematian.
TLAtau: Siapakah yang akan turun ke dalam alam berzakh?" (artinya membawa Kristus naik dari antara orang mati).
KSIatau, 'Siapa yang akan turun ke alam kubur' (untuk membawa Al Masih naik dari antara orang-orang mati)."
DRFT_SBatau, 'Siapakah yang akan turun ke alam barzach?'" (yaitu hendak membawa al-Masih naik dari antara orang mati).
BABA"atau, 'Siapa-kah boleh turun alam-maut'" (ia'itu mau bawa naik Almaseh deri antara orang mati).
KL1863Atawa: "Siapa nanti toeroen kadalem alam bersach?" karna ija-itoe saperti membangoenken Kristoes kembali dari matinja.
KL1870Ataw: "Siapa garangan akan toeroen kadalam alam berzach?" ija-itoe saperti membangkitkan Almasih poela dari antara orang mati.
DRFT_LDK'Ataw: sijapatah kalakh turon kadalam tubir? 'itu 'artinja sarasa mawu menajikkan 'Elmesehh deri 'antara 'awrang mati 2.
ENDEAtau: "Siapakah jang turun kekolong langit? Maksudnja: untuk membuat Kristus naik dari dunia orang mati.
TB_ITL_DRFatau <2228>: "Siapakah <5101> akan turun <2597> ke <1519> jurang maut <12>?", yaitu <5124>: untuk membawa <321> Kristus <5547> naik <321> dari antara <1537> orang mati <3498>.
TL_ITL_DRFAtau <2228>: Siapakah <5101> yang akan turun <2597> ke <1519> dalam alam berzakh <12>?" (artinya <5124> membawa <321> Kristus <5547> naik dari <1537> antara orang mati <3498>).
AV#Or <2228>, Who <5101> shall descend <2597> (5695) into <1519> the deep <12>? (that is <5123> (5748), to bring up <321> (0) Christ <5547> again <321> (5629) from <1537> the dead <3498>.)
BBEOr, Who will go down into the deep? (that is, to make Christ come again from the dead:)
MESSAGEno dangerous descent into hell to rescue the Messiah.
NKJVor, "`Who will descend into the abyss?'"(that is, to bring Christ up from the dead).
PHILIPSor who could descend into the depths to bring him up from the dead?'
RWEBSTROr, Who shall descend into the deep? (that is, to bring Christ again from the dead.)
GWV"Don't ask who will go down into the depths," (that is, to bring Christ back from the dead).
NETor “Who will descend into the abyss?”* (that is, to bring Christ up from the dead).
NET10:7 or “Who will descend into the abyss?414 (that is, to bring Christ up from the dead).
BHSSTR
LXXM
IGNTh <2228> {OR,} tiv <5101> {WHO} katabhsetai <2597> (5695) {SHALL DESCEND} eiv <1519> {INTO} thn <3588> {THE} abusson <12> {ABYSS?} tout <5124> {THAT} estin <2076> (5748) {IS,} criston <5547> {CHRIST} ek <1537> {FROM AMONG [THE]} nekrwn <3498> {DEAD} anagagein <321> (5629) {TO BRING UP.}
WHh <2228> {PRT} tiv <5101> {I-NSM} katabhsetai <2597> (5695) {V-FDI-3S} eiv <1519> {PREP} thn <3588> {T-ASF} abusson <12> {N-ASF} tout <5124> {D-NSN} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} criston <5547> {N-ASM} ek <1537> {PREP} nekrwn <3498> {A-GPM} anagagein <321> (5629) {V-2AAN}
TRh <2228> {PRT} tiv <5101> {I-NSM} katabhsetai <2597> (5695) {V-FDI-3S} eiv <1519> {PREP} thn <3588> {T-ASF} abusson <12> {N-ASF} tout <5124> {D-NSN} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} criston <5547> {N-ASM} ek <1537> {PREP} nekrwn <3498> {A-GPM} anagagein <321> (5629) {V-2AAN}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%