copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kisah Para Rasul 9:39
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISPetrus langsung bangun dan mengikuti mereka. Setibanya di sana, ia dibawa ke kamar yang di atas. Semua janda di situ mengerumuni Petrus sambil menangis dan menunjukkan kepadanya baju-baju dan jubah-jubah yang dijahitkan Dorkas untuk mereka waktu ia masih hidup.
TBMaka berkemaslah Petrus dan berangkat bersama-sama dengan mereka. Setelah sampai di sana, ia dibawa ke ruang atas dan semua janda datang berdiri dekatnya dan sambil menangis mereka menunjukkan kepadanya semua baju dan pakaian, yang dibuat Dorkas waktu ia masih hidup.
FAYHPetrus pun ikutlah dengan kedua orang itu dan sesampainya di sana, ia dibawa ke ruang atas tempat Dorkas terbaring. Ruangan itu penuh dengan janda-janda yang sedang menangis sambil saling memperlihatkan mantel dan pakaian lain yang dibuat Dorkas untuk mereka.
DRFT_WBTCPetrus menyiapkan diri, lalu ikut dengan mereka. Ketika ia tiba, mereka mengantarnya ke ruangan atas. Semua janda-janda berdiri mengelilingi Petrus. Mereka menangis dan memperlihatkan kepada Petrus baju dan pakaian yang dibuat Dorkas bagi mereka ketika ia masih hidup.
TLMaka bangkitlah Petrus lalu pergilah sertanya. Setelah tiba, maka orang pun membawa dia ke dalam bilik yang di atas itu. Maka segala janda, yang berdiri di sisinya, menangis dan menunjukkan baju-baju dan pakaian, yang diperbuat oleh Dorkas itu tatkala ia lagi bersama-sama mereka itu.
KSIMaka Petrus pun bersiap-siap dan berangkat bersama kedua orang itu. Setelah sampai, ia dibawa ke ruang atas. Semua janda yang ada di situ datang mengelilinginya, dan sambil menangis mereka menunjukkan kepadanya baju-baju dan pakaian-pakaian lainnya yang dibuat Dorkas ketika ia masih hidup.
DRFT_SBMaka bangunlah Peterus lalu berjalan sertanya. Setelah sampai, maka dibawa orang akan dia naik kedalam bilik yang diatas itu: maka segala perempuan janda pun berdiri disisinya serta menangis, dan menunjukkan baju-baju dan lain-lain pakaian yang diperbuat oleh Dorkas selagi ia besertanya.
BABAPetrus bangun, dan pergi sama-sama dia-orang. Dan bila dia sudah sampai, dia-orang bawa dia naik masok bilek loteng: dan smoa prempuan bujang berdiri di sblah dia, serta mnangis dan unjokkan baju-baju dan lain-lain pakaian yang Dorkas sudah bikin s-lagi dia ada bserta dngan dia-orang.
KL1863Maka Petroes bangoen pergi bersama-sama dia-orang; kapan soedah sampe, lantas dibawa orang sama dia naik di-atas loteng. Maka segala perampoewan djanda itoe berdiri sertanja dengan menangis dan menoendjoek itoe badjoe-badjoe dan pakean jang dibekin Dorkas tatkala dia lagi serta dengan dia-orang.
KL1870Maka Peteroes pon bangkitlah berdiri, laloe berdjalan dengan mareka-itoe. Satelah sampai, dibawa oranglah akandia naik ka-atas alajat, maka segala perempoewan djanda pon adalah berdiri sertanja sambil menangis, sambil menoendjoek segala badjoe dan kain, jang diperboewat olih Dorkas tatkala ija lagi dengan mareka-itoe.
DRFT_LDKMaka bangonlah Petrus, dan pergilah serta marika 'itu: jang satelah sudah datang, 'awrang sudah menghentar dija kadalam 'andjong 'itu: maka sertanja berdirilah sakalijen djanda parampuwan 'itu menangis, dan menondjokh segala badju dan kajin jang Dorka sudahlah kardjakan, sedang 'adalah 'ija 'antara marika 'itu.
ENDEDan Petruspun berangkat segera bersama mereka. Sesampai disitu, ia dibawa orang keruangan atas itu. Disitu ia dikelilingi oleh segala djanda, jang menangis sambil menundjukkan kepadanja badju-badju dan mantol-mantol jang dikerdjakan Dorkas waktu ia masih hidup ditengah-tengah mereka.
TB_ITL_DRFMaka <1161> berkemaslah <450> Petrus <4074> dan berangkat bersama-sama dengan <4905> mereka <846>. Setelah sampai <3854> di sana, ia dibawa <321> ke <1519> ruang atas <5253> dan <2532> semua <3956> janda <5503> datang berdiri <3936> dekatnya <846> dan <2532> sambil menangis <2799> mereka menunjukkan <1925> kepadanya semua <3745> baju <5509> dan <2532> pakaian <2440>, yang dibuat <4160> Dorkas <1393> waktu ia masih hidup <1510>.
TL_ITL_DRFMaka <1161> bangkitlah <450> Petrus <4074> lalu pergilah sertanya <846>. Setelah tiba <3854>, maka orang pun membawa <321> dia ke <1519> dalam bilik <5253> yang di atas itu. Maka <2532> segala <3956> janda <5503>, yang berdiri <3936> di sisinya, menangis <2799> dan <2532> menunjukkan <1925> baju-baju <321> <5509> <3745> baju-baju <4905> dan <2532> pakaian <2440>, yang diperbuat <4160> oleh Dorkas <1393> itu tatkala ia lagi bersama-sama <3326> mereka <846> itu.
AV#Then <1161> Peter <4074> arose <450> (5631) and went with <4905> (5627) them <846>. When he <3739> was come <3854> (5637), they brought him <321> (5627) into <1519> the upper chamber <5253>: and <2532> all <3956> the widows <5503> stood by <3936> (5656) him <846> weeping <2799> (5723), and <2532> shewing <1925> (5734) the coats <5509> and <2532> garments <2440> which <3745> Dorcas <1393> made <4160> (5707), while she was <5607> (5752) with <3326> them <846>.
BBEAnd Peter went with them. And when he had come, they took him into the room: and all the widows were there, weeping and putting before him the coats and clothing which Dorcas had made while she was with them.
MESSAGEPeter got right up and went with them. They took him into the room where Tabitha's body was laid out. Her old friends, most of them widows, were in the room mourning. They showed Peter pieces of clothing the Gazelle had made while she was with them.
NKJVThen Peter arose and went with them. When he had come, they brought [him] to the upper room. And all the widows stood by him weeping, showing the tunics and garments which Dorcas had made while she was with them.
PHILIPSPeter got up and went back with them, and when he arrived in Joppa they took him to the room upstairs. All the widows stood around him with tears in their eyes, holding out for him to see the dresses and cloaks which Dorcas used to make for them while she was with them.
RWEBSTRThen Peter arose and went with them. When he had come, they brought him into the upper chamber: and all the widows stood by him weeping, and showing the coats and garments which Dorcas made, while she was with them.
GWVSo Peter went with them. When he arrived, he was taken upstairs. All the widows stood around him. They were crying and showing Peter the articles of clothing that Dorcas had made while she was still with them.
NETSo Peter got up and went with them, and* when he arrived* they brought him to the upper room. All* the widows stood beside him, crying and showing him* the tunics* and other clothing* Dorcas used to make* while she was with them.
NET9:39 So Peter got up and went with them, and881 when he arrived882 they brought him to the upper room. All883 the widows stood beside him, crying and showing him884 the tunics885 and other clothing886 Dorcas used to make887 while she was with them.
BHSSTR
LXXM
IGNTanastav <450> (5631) {HAVING RISEN UP} de <1161> {AND} petrov <4074> {PETER} sunhlyen <4905> (5627) {WENT WITH} autoiv <846> {THEM,} on <3739> {WHOM,} paragenomenon <3854> (5637) {HAVING ARRIVED} anhgagon <321> (5627) {THEY BROUGHT} eiv <1519> {INTO} to <3588> {THE} uperwon <5253> {UPPER ROOM,} kai <2532> {AND} paresthsan <3936> (5656) {STOOD BY} autw <846> {HIM} pasai <3956> {ALL} ai <3588> {THE} chrai <5503> {WIDOWS} klaiousai <2799> (5723) {WEEPING} kai <2532> {AND} epideiknumenai <1925> (5734) {SHOWING} citwnav <5509> {TUNICS} kai <2532> {AND} imatia <2440> {GARMENTS} osa <3745> {WHICH} epoiei <4160> (5707) {WAS MAKING} met <3326> {WITH} autwn <846> {THEM} ousa <5607> (5752) h <3588> {BEING} dorkav <1393> {DORCAS.}
WHanastav <450> (5631) {V-2AAP-NSM} de <1161> {CONJ} petrov <4074> {N-NSM} sunhlyen <4905> (5627) {V-2AAI-3S} autoiv <846> {P-DPM} on <3739> {R-ASM} paragenomenon <3854> (5637) {V-2ADP-ASM} anhgagon <321> (5627) {V-2AAI-3P-ATT} eiv <1519> {PREP} to <3588> {T-ASN} uperwon <5253> {N-ASN} kai <2532> {CONJ} paresthsan <3936> (5656) {V-AAI-3P} autw <846> {P-DSM} pasai <3956> {A-NPF} ai <3588> {T-NPF} chrai <5503> {N-NPF} klaiousai <2799> (5723) {V-PAP-NPF} kai <2532> {CONJ} epideiknumenai <1925> (5734) {V-PMP-NPF} citwnav <5509> {N-APM} kai <2532> {CONJ} imatia <2440> {N-APN} osa <3745> {K-APN} epoiei <4160> (5707) {V-IAI-3S} met <3326> {PREP} autwn <846> {P-GPF} ousa <1510> (5752) {V-PXP-NSF} h <3588> {T-NSF} dorkav <1393> {N-NSF}
TRanastav <450> (5631) {V-2AAP-NSM} de <1161> {CONJ} petrov <4074> {N-NSM} sunhlyen <4905> (5627) {V-2AAI-3S} autoiv <846> {P-DPM} on <3739> {R-ASM} paragenomenon <3854> (5637) {V-2ADP-ASM} anhgagon <321> (5627) {V-2AAI-3P-ATT} eiv <1519> {PREP} to <3588> {T-ASN} uperwon <5253> {N-ASN} kai <2532> {CONJ} paresthsan <3936> (5656) {V-AAI-3P} autw <846> {P-DSM} pasai <3956> {A-NPF} ai <3588> {T-NPF} chrai <5503> {N-NPF} klaiousai <2799> (5723) {V-PAP-NPF} kai <2532> {CONJ} epideiknumenai <1925> (5734) {V-PMP-NPF} citwnav <5509> {N-APM} kai <2532> {CONJ} imatia <2440> {N-APN} osa <3745> {K-APN} epoiei <4160> (5707) {V-IAI-3S} met <3326> {PREP} autwn <846> {P-GPF} ousa <1510> (5752) {V-PXP-NSF} h <3588> {T-NSF} dorkav <1393> {N-NSF}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran