copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kisah Para Rasul 8:18
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISSimon melihat bahwa karena tangan rasul-rasul diletakkan ke atas orang-orang itu, Roh Allah diberi kepada mereka. Karena itu Simon membawa uang kepada Petrus dan Yohanes,
TBKetika Simon melihat, bahwa pemberian Roh Kudus terjadi oleh karena rasul-rasul itu menumpangkan tangannya, ia menawarkan uang kepada mereka,
FAYHKetika Simon melihat bahwa Roh Kudus dikaruniakan pada waktu kedua rasul itu meletakkan tangan ke atas kepala orang, ia menawarkan uang kepada mereka untuk memperoleh kuasa itu.
DRFT_WBTCKetika Simon melihat bahwa Roh itu diberikan melalui tumpangan tangan dari rasul-rasul, ia menawarkan uang kepada rasul-rasul itu.
TLApabila dilihat oleh Simon, bahwa Rohulkudus itu dikaruniakan oleh sebab rasul-rasul meletakkan tangannya ke atas orang, maka diunjukkannya uang kepada keduanya,
KSIKetika Simon melihat bahwa Ruh Allah diberikan kepada orang-orang itu pada waktu rasul-rasul meletakkan tangannya ke atas mereka, ia menawarkan uang kepada kedua rasul itu.
DRFT_SBSetelah dilihat oleh Simon akan hal Rohu'lkudus diberi sedang rasul-rasul itu membubuh tangannya diatas orang, maka dibawanya wang kepada keduanya,
BABABila Simon tengok yang oleh taroh tangan rasul-rasul Roh Alkudus sudah di-brikan, dia bawa wang sama dia-orang,
KL1863Kapan dilihat Simon, bahoewa Roh-Soetji dikasih, sebab itoe rasoel menoempangken tangannja atas itoe orang, lantas dia maoe kasih wang sama dia-orang,
KL1870Demi dilihat olih Simon bahwa Rohoe'lkoedoes dikaroeniakan olih penoempangan tangan rasoel itoe, disorongnja oewang kapada mareka-itoe,
DRFT_LDK'Adapawn demi - SJimawn melihat, bahuwa 'awleh kabubohan tangan 2 segala Rasul Rohhu-'lkhudus 'itu dekarunjakan, maka djandjilah 'ija mawu berij babarapa derham padanja.
ENDETetapi setelah dilihat oleh Simon, bahwa Rasul-rasul dengan meletakkan tangan diatas orang memberikan mereka Roh Kudus, ia menawarkan sedjumlah uang kepada Rasul-rasul
TB_ITL_DRFKetika <3708> Simon <4613> melihat <3708>, bahwa <3754> pemberian <1325> Roh Kudus <4151> terjadi oleh karena <1223> rasul-rasul <652> itu menumpangkan <1936> tangannya <5495>, ia menawarkan <4374> uang <5536> kepada mereka <846>,
TL_ITL_DRFApabila <1161> dilihat <3708> oleh Simon <4613>, bahwa <3754> Rohulkudus <1223> <4151> itu dikaruniakan <1325> oleh sebab <1223> rasul-rasul <652> meletakkan <1936> tangannya <5495> ke atas orang, maka diunjukkannya <4374> uang <5536> kepada keduanya <846>,
AV#And <1161> when Simon <4613> saw <2300> (5666) that <3754> through <1223> laying on <1936> of the apostles <652>' hands <5495> the Holy <40> Ghost <4151> was given <1325> (5743), he offered <4374> (5656) them <846> money <5536>,
BBE
MESSAGEWhen Simon saw that the apostles by merely laying on hands conferred the Spirit, he pulled out his money, excited,
NKJVAnd when Simon saw that through the laying on of the apostles' hands the Holy Spirit was given, he offered them money,
PHILIPSWhen Simon saw that the Spirit was given through the apostles' laying their hands upon people he offered them money
RWEBSTRAnd when Simon saw that through laying on of the apostles' hands the Holy Spirit was given, he offered them money,
GWVSimon saw that the Spirit was given to the Samaritans when the apostles placed their hands on them. So he offered Peter and John money
NETNow Simon, when he saw that the Spirit* was given through the laying on of the apostles’ hands, offered them money,
NET8:18 Now Simon, when he saw that the Spirit719 was given through the laying on of the apostles’ hands, offered them money,
BHSSTR
LXXM
IGNTyeasamenov <2300> (5666) de <1161> o <3588> {BUT HAVING SEEN} simwn <4613> {SIMON} oti <3754> {THAT} dia <1223> {BY} thv <3588> {THE} epiyesewv <1936> {LAYING ON} twn <3588> {OF THE} ceirwn <5495> {HANDS} twn <3588> {OF THE} apostolwn <652> {APOSTLES} didotai <1325> (5743) {WAS GIVEN} to <3588> {THE} pneuma <4151> {SPIRIT} to <3588> {THE} agion <40> {HOLY,} proshnegken <4374> (5656) {HE OFFERED} autoiv <846> {TO THEM} crhmata <5536> {RICHES,}
WHidwn <3708> (5631) {V-2AAP-NSM} de <1161> {CONJ} o <3588> {T-NSM} simwn <4613> {N-NSM} oti <3754> {CONJ} dia <1223> {PREP} thv <3588> {T-GSF} epiyesewv <1936> {N-GSF} twn <3588> {T-GPF} ceirwn <5495> {N-GPF} twn <3588> {T-GPM} apostolwn <652> {N-GPM} didotai <1325> (5743) {V-PPI-3S} to <3588> {T-ASN} pneuma <4151> {N-ASN} proshnegken <4374> (5656) {V-AAI-3S} autoiv <846> {P-DPM} crhmata <5536> {N-APN}
TRyeasamenov <2300> (5666) {V-ADP-NSM} de <1161> {CONJ} o <3588> {T-NSM} simwn <4613> {N-NSM} oti <3754> {CONJ} dia <1223> {PREP} thv <3588> {T-GSF} epiyesewv <1936> {N-GSF} twn <3588> {T-GPF} ceirwn <5495> {N-GPF} twn <3588> {T-GPM} apostolwn <652> {N-GPM} didotai <1325> (5743) {V-PPI-3S} to <3588> {T-ASN} pneuma <4151> {N-ASN} to <3588> {T-ASN} agion <40> {A-ASN} proshnegken <4374> (5656) {V-AAI-3S} autoiv <846> {P-DPM} crhmata <5536> {N-APN}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran