copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kisah Para Rasul 7:52
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
KL1863Dari antara segala nabi siapatah jang tiada di-aniajaken nenek-mojangmoe? maka dia-orang soedah memboenoh sama segala orang, jang mentjaritraken terdoeloe dari datengnja itoe Orang jang Bener, ija-itoe jang soedah kamoe serahken serta kamoe boenoh sama dia.
TBSiapakah dari nabi-nabi yang tidak dianiaya oleh nenek moyangmu? Bahkan mereka membunuh orang-orang yang lebih dahulu memberitakan tentang kedatangan Orang Benar, yang sekarang telah kamu khianati dan kamu bunuh.
BISApa ada nabi yang tidak dianiaya oleh nenek moyangmu? Mereka membunuh utusan-utusan dari Allah yang dahulu kala sudah mengumumkan bahwa Hamba Allah yang benar itu akan datang. Dan sekarang kalian mengkhianati dan membunuh Hamba Allah itu.
FAYHCoba sebutkan seorang nabi yang tidak dianiaya oleh nenek moyang kalian! Bahkan mereka membunuh nabi-nabi yang menubuatkan kedatangan Orang Benar itu: Mesias yang kalian khianati dan bunuh.
DRFT_WBTCApakah ada nabi yang tidak dianiaya oleh nenek moyangmu? Bahkan mereka membunuh nabi-nabi yang dahulu kala memberitakan kedatangan Dia yang Adil. Sekarang kamu mengkhianati dan membunuh Dia.
TLManakah nabi yang tiada dianiayakan oleh nenek moyangmu itu? Mereka itu juga membunuh segala orang yang menelah dari hal kedatangan Orang Yang Benar itu, yaitu yang sekarang kamu serahkan, dan kamu bunuh.
KSIAdakah nabi yang tidak dianiaya oleh nenek moyangmu? Mereka membunuh utusan-utusan Allah yang telah lebih dahulu memberitakan bahwa akan datang Hamba-Nya yang Benar. Sekarang kamu sudah menjadi pengkhianat dan pembunuh terhadap Dia.
DRFT_SBDari antara nabi-nabi itu siapakah yang tiada dianiayakan oleh nenek moyangmu itu? Maka dibunuhnyalah orang-orang yang memberi tahu terdahulu dari hal kedatangan Orang Yang Benar itu; maka ialah yang baharu telah kamu serahkan dan kamu bunuh;
BABADeri antara nabi-nabi, siapa-kah yang kamu punya nenek-moyang t'ada aniayakan? dan dia-orang sudah bunoh orang-orang yang lbeh dhulu kasi tahu deri-hal kdatangan Orang Bnar itu; dan skarang kamu-lah yang sudah srahkan dan bunoh dia:
KL1870Daripada segala nabi mana jang tidak di-aniajakan olih nenek-mojangmoe? Bahwa diboenoehnja segala orang, jang mengchabarkan dehoeloe peri hal kadatangan orang benar, jang telah kamoe mendjadi penjerah dan pemboenoehnja.
DRFT_LDKSijapa deri pada segala Nabij nejnekh mawjang kamu sudah tijada menghambat? maka marika 'itu sudah membunoh segala 'awrang jang terdihulu sudah memberita kadatangan 'awrang xadil 'itu, jang sakarang kamu 'ini sudah djadi penjemunja dan pembunohnja.
ENDENabi manakah jang tidak dihambati oleh nenek-mojangmu? Mereka telah membunuh nabi-nabi, jang bernubuat tentang kedatangan Orang jang Besar, jang telah kamu serahkan dan bunuh.
TB_ITL_DRFSiapakah <5101> dari nabi-nabi <4396> yang tidak <3756> dianiaya <1377> oleh nenek moyangmu <3962> <5216>? Bahkan <2532> mereka membunuh <615> orang-orang yang lebih dahulu memberitakan <4293> tentang <4012> kedatangan <1660> Orang Benar <1342>, yang <3739> sekarang <3568> telah kamu <5210> khianati <4273> dan <2532> kamu bunuh <5406>.
TL_ITL_DRFManakah <5101> nabi <4396> yang tiada <3756> dianiayakan <1377> oleh nenek <3962> moyangmu <5216> <1660> itu? Mereka itu juga <2532> membunuh <615> segala orang <3588> yang menelah <4293> dari hal <4012> kedatangan <1660> Orang Yang Benar <1342> itu, yaitu <1660> yang <3739> sekarang <3568> kamu <5210> serahkan <4273>, dan <2532> kamu bunuh <4273> <1096>.
AV#Which <5101> of the prophets <4396> have <1377> (0) not <3756> your <5216> fathers <3962> persecuted <1377> (5656)? and <2532> they have slain <615> (5656) them which <3588> shewed before <4293> (5660) of <4012> the coming <1660> of the Just One <1342>; of whom <3739> ye <5210> have been <1096> (5769) now <3568> the betrayers <4273> and <2532> murderers <5406>:
BBEWhich of the prophets was not cruelly attacked by your fathers? and they put to death those who gave them the news of the coming of the Upright One; whom you have now given up and put to death;
MESSAGEWas there ever a prophet who didn't get the same treatment? Your ancestors killed anyone who dared talk about the coming of the Just One. And you've kept up the family tradition--traitors and murderers, all of you.
NKJV"Which of the prophets did your fathers not persecute? And they killed those who foretold the coming of the Just One, of whom you now have become the betrayers and murderers,
PHILIPSCan you name a single prophet whom your fathers did not persecute? They killed the man who foretold the coming of the just one, and now in our own day you have become his betrayers and his murderers.
RWEBSTRWhich of the prophets have not your fathers persecuted? and they have slain them who showed before of the coming of the Just One; of whom ye have been now the betrayers and murderers:
GWVWas there ever a prophet your ancestors didn't persecute? They killed those who predicted that a man with God's approval would come. You have now become the people who betrayed and murdered that man.
NETWhich of the prophets did your ancestors* not persecute?* They* killed those who foretold long ago the coming of the Righteous One,* whose betrayers and murderers you have now become!*
NET7:52 Which of the prophets did your ancestors656 not persecute?657 They658 killed those who foretold long ago the coming of the Righteous One,659 whose betrayers and murderers you have now become!660
BHSSTR
LXXM
IGNTtina <5101> {WHICH} twn <3588> {OF THE} profhtwn <4396> {PROPHETS} ouk <3756> {DID NOT} ediwxan <1377> (5656) oi <3588> {PERSECUTE} paterev <3962> {FATHERS?} umwn <5216> {YOUR} kai <2532> {AND} apekteinan <615> (5656) {THEY KILLED} touv <3588> {THOSE WHO} prokataggeilantav <4293> (5660) {BEFORE ANNOUNCED} peri <4012> {CONCERNING} thv <3588> {THE} eleusewv <1660> {COMING} tou <3588> {OF THE} dikaiou <1342> {JUST ONE,} ou <3739> {OF WHOM} nun <3568> {NOW} umeiv <5210> {YE} prodotai <4273> {BETRAYERS} kai <2532> {AND} foneiv <5406> {MURDERERS} gegenhsye <1096> (5769) {HAVE BECOME!}
WHtina <5101> {I-ASM} twn <3588> {T-GPM} profhtwn <4396> {N-GPM} ouk <3756> {PRT-N} ediwxan <1377> (5656) {V-AAI-3P} oi <3588> {T-NPM} paterev <3962> {N-NPM} umwn <5216> {P-2GP} kai <2532> {CONJ} apekteinan <615> (5656) {V-AAI-3P} touv <3588> {T-APM} prokataggeilantav <4293> (5660) {V-AAP-APM} peri <4012> {PREP} thv <3588> {T-GSF} eleusewv <1660> {N-GSF} tou <3588> {T-GSM} dikaiou <1342> {A-GSM} ou <3739> {R-GSM} nun <3568> {ADV} umeiv <5210> {P-2NP} prodotai <4273> {N-NPM} kai <2532> {CONJ} foneiv <5406> {N-NPM} egenesye <1096> (5633) {V-2ADI-2P}
TRtina <5101> {I-ASM} twn <3588> {T-GPM} profhtwn <4396> {N-GPM} ouk <3756> {PRT-N} ediwxan <1377> (5656) {V-AAI-3P} oi <3588> {T-NPM} paterev <3962> {N-NPM} umwn <5216> {P-2GP} kai <2532> {CONJ} apekteinan <615> (5656) {V-AAI-3P} touv <3588> {T-APM} prokataggeilantav <4293> (5660) {V-AAP-APM} peri <4012> {PREP} thv <3588> {T-GSF} eleusewv <1660> {N-GSF} tou <3588> {T-GSM} dikaiou <1342> {A-GSM} ou <3739> {R-GSM} nun <3568> {ADV} umeiv <5210> {P-2NP} prodotai <4273> {N-NPM} kai <2532> {CONJ} foneiv <5406> {N-NPM} gegenhsye <1096> (5769) {V-RPI-2P}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran