copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Acts 6:13
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBLalu mereka memajukan saksi-saksi palsu yang berkata: "Orang ini terus-menerus mengucapkan perkataan yang menghina tempat kudus ini dan hukum Taurat,
BISDan mereka menghadapkan juga saksi-saksi yang memberi keterangan-keteranga yang tidak benar tentang Stefanus. Saksi-saksi itu berkata, "Orang ini selalu menghina Rumah Tuhan yang suci dan menghina perintah-perintah Allah yang disampaikan oleh Musa.
FAYHSaksi-saksi dusta itu sekali lagi mengemukakan bahwa Stefanus terus-menerus menentang Bait Allah dan segala hukum Musa.
DRFT_WBTCMereka membawa saksi-saksi palsu yang mengatakan, "Ia selalu mengatakan hal-hal yang jelek tentang tempat kudus. Dan dia selalu mengatakan hal-hal yang jelek menentang hukum Taurat.
TLlalu diadakannya beberapa saksi dusta yang mengatakan, "Orang ini tiada berhenti mengeluarkan perkataan hujat ke atas tempat yang kudus ini dan hukum Taurat,
KSIKe-mudian mereka menampilkan saksi-saksi dusta yang berkata, "Orang ini tidak henti-hentinya mengucapkan kata-kata yang menghina Bait Allah kita dan Kitab Suci Taurat.
DRFT_SBlalu didirikannya beberapa orang saksi dusta yang mengatakan, "Bahwa orang ini tiada berhenti mengatakan perkara yang mencelakan tempat yang kudus ini dan taurit itu pun:
BABAdan kluarkan saksi bohong yang kata, "Ini orang t'ada brenti kata perkara yang mlawan ini tmpat suchi, dan hukum-taurit pun:
KL1863Dan lagi dia-orang hadepken bebrapa saksi djoesta, jang berkata bagini: Dengan trada brentinja ini orang mengataken perkataan djahat lawan ini tampat soetji dan lawan toret.
KL1870Lagipon dihadapkannja poela beberapa orang saksi doesta, katanja: Bahwa orang ini tidak berhenti daripada mengatakan perkataan hoedjat akan tempat jang soetji ini dan akan torat pon.
DRFT_LDKLagi dedirikannja babarapa sjaksi dusta, jang meng`atakan: manusija 'ini tijada berhenti deri pada meng`utjap babarapa perkata`an hodjat 'atas bejtu-'lkmukhadas 'ini dan Tawrat.
ENDEDisana orang memadjukan saksi-saksi dusta untuk mengatakan: Orang ini tak henti-hentinja menghinakan tempat kudus dan taurat.
TB_ITL_DRFLalu <5037> mereka memajukan <2476> saksi-saksi <3144> palsu <5571> yang berkata <3004>: "Orang <444> ini <3778> terus-menerus <3973> mengucapkan <2980> perkataan <4487> yang menghina <2596> tempat <5117> kudus <40> ini <5127> dan <2532> hukum Taurat <3551>,
TL_ITL_DRFlalu diadakannya <5037> diadakannya <2476> beberapa saksi <3144> dusta <5571> yang mengatakan <3004>, "Orang <444> ini <3778> tiada <3756> berhenti <3973> mengeluarkan <2980> perkataan <4487> hujat ke atas <2596> tempat <5117> yang kudus <40> ini <5127> dan <2532> hukum Taurat <3551>,
AV#And <5037> set up <2476> (5627) false <5571> witnesses <3144>, which said <3004> (5723), This <5127> man <444> ceaseth <3973> (5731) not <3756> to speak <2980> (5723) blasphemous <989> words <4487> against <2596> this <3778> holy <40> place <5117>, and <2532> the law <3551>:
BBEAnd they got false witnesses who said, This man is for ever saying things against this holy place and against the law:
MESSAGEThey put forward their bribed witnesses to testify: "This man talks nonstop against this Holy Place and God's Law.
NKJVThey also set up false witnesses who said, "This man does not cease to speak blasphemous words against this holy place and the law;
PHILIPSThere they brought forward false witnesses to say, "This man's speeches are one long attack against this holy place and the Law.
RWEBSTRAnd set up false witnesses, who said, This man ceaseth not to speak blasphemous words against this holy place, and the law:
GWVSome witnesses stood up and lied about Stephen. They said, "This man never stops saying bad things about the holy place and Moses' Teachings.
NETThey brought forward false witnesses who said, “This man does not stop saying things against this holy place* and the law.*
NET6:13 They brought forward false witnesses who said, “This man does not stop saying things against this holy place493 and the law.494
BHSSTR
LXXM
IGNTesthsan <2476> (5627) te <5037> {AND THEY SET} marturav <3144> {WITNESSES} qeudeiv <5571> {FALSE,} legontav <3004> (5723) o <3588> {SAYING,} anyrwpov <444> {MAN} outov <3778> {THIS} ou <3756> {DOES} pauetai <3973> (5731) {NOT CEASE} rhmata <4487> {WORDS} blasfhma <989> {BLASPHEMOUS} lalwn <2980> (5723) {SPEAKING} kata <2596> tou <3588> {AGAINST} topou <5117> tou <3588> {PLACE} agiou <40> {HOLY} toutou <5127> {THIS} kai <2532> {AND} tou <3588> {THE} nomou <3551> {LAW;}
WHesthsan <2476> (5627) {V-2AAI-3P} te <5037> {PRT} marturav <3144> {N-APM} qeudeiv <5571> {A-APM} legontav <3004> (5723) {V-PAP-APM} o <3588> {T-NSM} anyrwpov <444> {N-NSM} outov <3778> {D-NSM} ou <3756> {PRT-N} pauetai <3973> (5731) {V-PMI-3S} lalwn <2980> (5723) {V-PAP-NSM} rhmata <4487> {N-APN} kata <2596> {PREP} tou <3588> {T-GSM} topou <5117> {N-GSM} tou <3588> {T-GSM} agiou <40> {A-GSM} [toutou] <5127> {D-GSM} kai <2532> {CONJ} tou <3588> {T-GSM} nomou <3551> {N-GSM}
TResthsan <2476> (5627) {V-2AAI-3P} te <5037> {PRT} marturav <3144> {N-APM} qeudeiv <5571> {A-APM} legontav <3004> (5723) {V-PAP-APM} o <3588> {T-NSM} anyrwpov <444> {N-NSM} outov <3778> {D-NSM} ou <3756> {PRT-N} pauetai <3973> (5731) {V-PMI-3S} rhmata <4487> {N-APN} blasfhma <989> {A-APN} lalwn <2980> (5723) {V-PAP-NSM} kata <2596> {PREP} tou <3588> {T-GSM} topou <5117> {N-GSM} tou <3588> {T-GSM} agiou <40> {A-GSM} toutou <5127> {D-GSM} kai <2532> {CONJ} tou <3588> {T-GSM} nomou <3551> {N-GSM}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%