copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Acts 5:17
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBAkhirnya mulailah Imam Besar dan pengikut-pengikutnya, yaitu orang-orang dari mazhab Saduki, bertindak sebab mereka sangat iri hati.
BISAkhirnya imam agung dan semua pengikut-pengikutnya, yaitu golongan orang-orang Saduki, mulai bertindak, karena mereka iri hati.
FAYHImam Besar dan sanak keluarga serta sahabat-sahabatnya dari mazhab Saduki memberikan reaksi yang menyatakan iri hati mereka.
DRFT_WBTCKemudian imam besar dan semua pengikutnya, yaitu kelompok aliran Saduki, mulai bertindak karena rasa cemburu.
TLTetapi Imam Besar itu berdirilah beserta dengan sekalian orangnya, yaitu mazhab orang Saduki, maka hatinya teramatlah dengki,
KSIImam Besar dan semua pengikutnya, yaitu orang-orang dari mazhab Saduki, memutuskan untuk bertindak karena mereka sangat dengki kepada rasul-rasul.
DRFT_SBTetapi imam besar itu bangunlah dengan segala orang yang sertanya (yaitu mazhab orang Saduki), maka penuhlah dengki dalam hatinya,
BABATtapi imam-bsar itu bangun, dngan smoa orang yang sblah dia (ia'itu orang Saduki punya kampongan), dan hati dia-orang pnoh-lah dngan dngki,
KL1863Maka bangoenlah imam-besar dan segala orang jang sertanja (samowa dia-orang dari oemat orang Sadoeki), maka dia-orang djadi terlaloe panas-hati.
KL1870Hata, maka bangkitlah imam-besar dan segala orang jang sertanja, ija-itoe daripada medzhab orang Sadoeki; adalah mareka-itoe sakalian penoeh dengan dengki.
DRFT_LDKMaka berdirilah 'Imam besar, dan sakalijen 'awrang jang 'ada sertanja, jang 'adalah deri pada bidxat 'awrang TSadukhij, dan depunohilah dengan kadangkejan.
ENDETetapi imam agung beserta pengikut-pengikutnja dari mazhab saduki mulai bertindak. Mereka semua sangat iri hati.
TB_ITL_DRFAkhirnya mulailah Imam Besar <749> dan <2532> pengikut-pengikutnya <4862> <846>, yaitu orang-orang dari mazhab <139> Saduki <4523>, bertindak <450> sebab mereka sangat <4130> iri hati <2205>.
TL_ITL_DRFTetapi <1161> Imam <749> Besar itu berdirilah <450> beserta dengan <2532> <4862> sekalian <3956> orangnya <4862>, yaitu <1510> mazhab <139> orang Saduki <4523>, maka hatinya teramatlah <4130> dengki <2205>,
AV#Then <1161> the high priest <749> rose up <450> (5631), and <2532> all they <3956> that were with <4862> him <846>, (which <3588> is <5607> (5752) the sect <139> of the Sadducees <4523>,) and were filled <4130> (5681) with indignation <2205>, {indignation: or, envy}
BBEBut the high priest and those who were with him (the Sadducees) were full of envy,
MESSAGEProvoked mightily by all this, the Chief Priest and those on his side, mainly the sect of Sadducees, went into action,
NKJVThen the high priest rose up, and all those who [were] with him (which is the sect of the Sadducees), and they were filled with indignation,
PHILIPSAll this roused the High Priest and his allies the Sadducean party of the day, and in a fury of jealousy
RWEBSTRThen the high priest rose up, and all they that were with him, (which is the sect of the Sadducees,)and were filled with indignation,
GWVThe chief priest and the whole party of the Sadducees who were with him were extremely jealous. So they took action
NETNow the high priest rose up, and all those with him (that is, the religious party of the Sadducees*),* and they were filled with jealousy.*
NET5:17 Now the high priest rose up, and all those with him (that is, the religious party of the Sadducees375 ),376 and they were filled with jealousy.377
BHSSTR
LXXM
IGNTanastav <450> (5631) de <1161> {AND HAVING RISEN UP} o <3588> {THE} arciereuv <749> {HIGH PRIEST} kai <2532> {AND} pantev <3956> {ALL} oi <3588> {THOSE} sun <4862> {WITH} autw <846> {HIM,} h <3588> {WHICH} ousa <5607> (5752) {IS [THE]} airesiv <139> {SECT} twn <3588> {OF THE} saddoukaiwn <4523> {SADDUCEES,} eplhsyhsan <4130> (5681) {WERE FILLED} zhlou <2205> {WITH ANGER,}
WHanastav <450> (5631) {V-2AAP-NSM} de <1161> {CONJ} o <3588> {T-NSM} arciereuv <749> {N-NSM} kai <2532> {CONJ} pantev <3956> {A-NPM} oi <3588> {T-NPM} sun <4862> {PREP} autw <846> {P-DSM} h <3588> {T-NSF} ousa <1510> (5752) {V-PXP-NSF} airesiv <139> {N-NSF} twn <3588> {T-GPM} saddoukaiwn <4523> {N-GPM} eplhsyhsan <4130> (5681) {V-API-3P} zhlou <2205> {N-GSM}
TRanastav <450> (5631) {V-2AAP-NSM} de <1161> {CONJ} o <3588> {T-NSM} arciereuv <749> {N-NSM} kai <2532> {CONJ} pantev <3956> {A-NPM} oi <3588> {T-NPM} sun <4862> {PREP} autw <846> {P-DSM} h <3588> {T-NSF} ousa <1510> (5752) {V-PXP-NSF} airesiv <139> {N-NSF} twn <3588> {T-GPM} saddoukaiwn <4523> {N-GPM} eplhsyhsan <4130> (5681) {V-API-3P} zhlou <2205> {N-GSM}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%