TB | Mereka semakin keras mengancam rasul-rasul itu, tetapi akhirnya melepaskan mereka juga, sebab sidang tidak melihat jalan untuk menghukum mereka karena takut akan orang banyak yang memuliakan nama Allah berhubung dengan apa yang telah terjadi. |
BIS | Anggota-anggota sidang itu tidak bisa mendapat satu alasan pun untuk menghukum Petrus dan Yohanes. Jadi mereka mengancam kedua rasul itu, lalu melepaskan kedua-duanya, sebab semua orang memuji-muji Allah karena kejadian itu. |
FAYH | Mahkamah Agama mengancam mereka lebih keras lagi, tetapi akhirnya melepaskan mereka, karena tidak tahu hukuman apa yang dapat dijatuhkan tanpa menimbulkan kegoncangan dalam masyarakat; sebab orang memuji dan memuliakan Allah karena mujizat yang telah terjadi,
|
DRFT_WBTC | Para pemimpin Yahudi itu tidak menemukan suatu jalan untuk menghukum rasul-rasul itu sebab semua orang memuji Allah atas yang telah terjadi. (4-22) Orang yang mengalami mukjizat penyembuhan itu sudah berumur lebih 40 tahun. Jadi, para pemimpin Yahudi itu menasihati rasul-rasul itu kembali, lalu membebaskan mereka. |
TL | Tetapi mereka itu mengugut lagi, lalu melepaskan keduanya itu, karena mereka itu tiada mendapat sesuatu sebab akan menyiksa dia, sebab takutkan kaum itu; karena sekaliannya memuliakan Allah dari sebab perkara yang sudah berlaku itu. |
KSI | Maka anggota-anggota Mahkamah itu semakin keras mengancam mereka dan akhirnya melepaskan mereka. Mereka tidak punya jalan untuk menghukum kedua rasul itu, sebab orang banyak yang ada di situ memuliakan Allah atas apa yang telah terjadi.
|
DRFT_SB | Sebab diugutnya lagi lalu dilepaskannya akan keduanya, karena satu pun tiada didapatinya bagaimana hendak menyiksakan dia, oleh sebab kaum itu; karena sekaliannya memuliakan Allah dari hal perkara yang sudah jadi itu. |
BABA | Dan bila dia-orang sudah lagi gertakkan rasul-rasul itu, dia-orang lpaskan dia, kerna t'ada dapat satu jalan bagimana dia-orang boleh seksakan dia, sbab orang bangsa itu; kerna smoa orang muliakan Allah deri-hal perkara yang sudah jadi. |
KL1863 | Tetapi dia-orang antjam-antjam lebih kras sama itoe rasoel, lantas dilepaskennja sebab {Kis 5:26} takoetnja sama orang banjak; karna trada satoe apa dia dapet jang patoet dihoekoem, maka orang samowanja memoedji Allah dari sebab {Kis 3:7,8} itoe perkara jang soedah djadi. |
KL1870 | Hata maka di-amang-amangnja kadoewanja lagi, laloe dilepaskannja pergi, sebab takoetnja akan orang banjak, karena soeatoepon tidak didapatinja, jang bolih dihoekoemkannja akandia dan segala orang itoepon memoeliakan Allah dari karena perkara, jang telah djadi itoe. |
DRFT_LDK | Tetapi makin de`amangnja, dan delepaskannja marika 'itu pergi, sedang sawatu pawn tijada dedapatnja butapa perij 'ija sampat menjiksakan dija, 'itupawn 'awleh karana sebab khawm: karana sakalijennja 'itu memulijakanlah 'Allah deri karana barang jang telah djadi. |
ENDE | Dan sambil diantjam-antjam merekapun dilepaskan, sebab Sanhedrin tidak menemui suatu akal, bagaimana dapat menghukumkan mereka. Adapun Sanhedrin takut kepada rakjat jang memuliakan Allah karena kedjadian itu. |
TB_ITL_DRF | Mereka semakin keras mengancam <4324> rasul-rasul itu, tetapi <1161> akhirnya melepaskan <630> mereka <846> juga, sebab <3754> sidang tidak <3367> melihat jalan <2147> untuk menghukum <2849> mereka <846> karena <1223> takut akan orang banyak <2992> yang memuliakan <1392> nama Allah <2316> berhubung dengan apa yang telah terjadi <1096>. |
TL_ITL_DRF | Tetapi <1161> mereka itu mengugut <4324> lagi, lalu melepaskan <630> keduanya <846> itu, karena <3367> mereka <846> itu tiada <3367> mendapat <2147> sesuatu <2849> sebab akan menyiksa <4459> dia <846>, sebab <1223> takutkan <2849> kaum <2992> itu; karena <3754> sekaliannya <3956> memuliakan <1392> Allah <2316> dari sebab <1909> perkara yang sudah berlaku <1096> itu. |
AV# | So <1161> when they had further threatened them <4324> (5671), they let <630> (0) them <846> go <630> (5656), finding <2147> (5723) nothing <3367> how <4459> they might punish <2849> (5672) them <846>, because <1223> of the people <2992>: for <3754> all <3956> [men] glorified <1392> (5707) God <2316> for <1909> that which was done <1096> (5756). |
BBE | And when they had said more sharp words to them, they let them go, not seeing what punishment they might give them, because of the people; for all men were giving praise to God for what had taken place. |
MESSAGE | The religious leaders renewed their threats, but then released them. They couldn't come up with a charge that would stick, that would keep them in jail. The people wouldn't have stood for it--they were all praising God over what had happened. |
NKJV | So when they had further threatened them, they let them go, finding no way of punishing them, because of the people, since they all glorified God for what had been done. |
PHILIPS | After further threats they let them go. They could not think of any way of punishing them because of the attitude of the people. Everybody was thanking God for what had happened |
RWEBSTR | So when they had further threatened them, they let them go, finding nothing how they might punish them, because of the people: for all [men] glorified God for that which was done. |
GWV | The authorities threatened them even more and then let them go. Since all the people were praising God for what had happened, the authorities couldn't find any way to punish Peter and John. |
NET | After threatening them further, they released them, for they could not find how to punish them on account of the people, because they were all praising* God for what had happened. |
NET | 4:21 After threatening them further, they released them, for they could not find how to punish them on account of the people, because they were all praising297 tn Or “glorifying.” God for what had happened.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | oi <3588> {BUT} de <1161> {THEY} prosapeilhsamenoi <4324> (5671) {HAVING FURTHER THREATENED} apelusan <630> (5656) {LET GO} autouv <846> {THEM,} mhden <3367> {NOTHING} euriskontev <2147> (5723) {FINDING} to <3588> {AS} pwv <4459> {TO HOW THEY} kolaswntai <2849> (5672) {MIGHT PUNISH} autouv <846> {THEM} dia <1223> {ON ACCOUNT OF} ton <3588> {THE} laon <2992> {PEOPLE,} oti <3754> {BECAUSE} pantev <3956> {ALL} edoxazon <1392> (5707) ton <3588> {WERE GLORIFYING} yeon <2316> {GOD} epi <1909> {FOR} tw <3588> {THAT WHICH} gegonoti <1096> (5756) {HAS TAKEN PLACE;} |
WH | oi <3588> {T-NPM} de <1161> {CONJ} prosapeilhsamenoi <4324> (5671) {V-AMP-NPM} apelusan <630> (5656) {V-AAI-3P} autouv <846> {P-APM} mhden <3367> {A-ASN} euriskontev <2147> (5723) {V-PAP-NPM} to <3588> {T-ASN} pwv <4459> {ADV-I} kolaswntai <2849> (5672) {V-AMS-3P} autouv <846> {P-APM} dia <1223> {PREP} ton <3588> {T-ASM} laon <2992> {N-ASM} oti <3754> {CONJ} pantev <3956> {A-NPM} edoxazon <1392> (5707) {V-IAI-3P} ton <3588> {T-ASM} yeon <2316> {N-ASM} epi <1909> {PREP} tw <3588> {T-DSN} gegonoti <1096> (5756) {V-2RAP-DSN} |
TR | oi <3588> {T-NPM} de <1161> {CONJ} prosapeilhsamenoi <4324> (5671) {V-AMP-NPM} apelusan <630> (5656) {V-AAI-3P} autouv <846> {P-APM} mhden <3367> {A-ASN} euriskontev <2147> (5723) {V-PAP-NPM} to <3588> {T-ASN} pwv <4459> {ADV-I} kolaswntai <2849> (5672) {V-AMS-3P} autouv <846> {P-APM} dia <1223> {PREP} ton <3588> {T-ASM} laon <2992> {N-ASM} oti <3754> {CONJ} pantev <3956> {A-NPM} edoxazon <1392> (5707) {V-IAI-3P} ton <3588> {T-ASM} yeon <2316> {N-ASM} epi <1909> {PREP} tw <3588> {T-DSN} gegonoti <1096> (5756) {V-2RAP-DSN} |