copyright
29 Mar 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Acts 28:16
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBSetelah kami tiba di Roma, Paulus diperbolehkan tinggal dalam rumah sendiri bersama-sama seorang prajurit yang mengawalnya.
BISWaktu sampai di Roma, Paulus diperbolehkan tinggal sendiri dengan dikawal oleh seorang prajurit.
FAYHSetibanya di Roma, Paulus dibolehkan tinggal di tempat yang dikehendakinya dengan dijaga oleh seorang prajurit.
DRFT_WBTCKami pergi ke Roma. Di Roma Paulus diizinkan untuk tinggal sendirian, dan dia dijaga oleh seorang tentara.
TLTatkala kami telah masuk ke negeri Rum, maka Paulus pun diizinkan diam berasing beserta dengan seorang laskar yang menjaga dia.
KSISetelah sampai di Rum, Paul diizinkan tinggal di rumahnya sendiri dengan disertai seorang prajurit yang menjaganya.
DRFT_SBSetelah sampai ke-Rum, maka Paul diberi izin akan tinggal seorang dirinya, beserta dengan seorang serdadu yang menjaga akan dia sahaja.
BABABila kita sudah masok Rom, Paulus dapat izin tinggal s'orang-s'orang dngan itu soldado yang jaga dia.
KL1863Maka kapan kita sampe dinegari Roem, diserahken itoe kapala pradjoerit segala orang jang dirante itoe sama kapala bala-tantara; {Kis 24:23; 27:3} tetapi dia kasih sama Paoel bolih tinggal dalem roemahnja sendiri satampat dengan sa-orang prang jang djaga sama dia.
KL1870Satelah sampai kami dinegari Roem diserahkan olih penghoeloe akan segala orang jang terbeloenggoe itoe kapada penglima tantara, tetapi kapada Pa'oel diberinja bebas bolih doedoek sa'orangnja satempat dengan sa'orang lasjkar, jang menoenggoei dia.
DRFT_LDKDan satelah sudah kamij datang masokh Rawma, maka Pengratus sarahkanlah segala 'awrang jang terbulongguw 'itu kapada Panglima tantara: tetapi deberilah pada Pawlus kaluwasan 'akan dudokh sa`awrangnja satampat dengan sa`awrang lasjkar jang menongguwij dija.
ENDESetelah tiba di Roma, Paulus diperkenankan mendiami sebuah rumah tersendiri, bersama dengan seorang tentara sebagai pengawal.
TB_ITL_DRFSetelah <3753> kami tiba <1525> di <1519> Roma <4516>, Paulus <3972> diperbolehkan <2010> tinggal <3306> dalam rumah <2596> sendiri <1438> bersama-sama <4862> seorang prajurit <4757> yang mengawalnya <5442> <846>.
TL_ITL_DRFTatkala <3753> kami telah masuk <1525> ke <1519> negeri Rum <4516>, maka Paulus <3972> pun diizinkan <2010> diam berasing <2596> <1438> beserta <4862> dengan seorang laskar <4757> yang menjaga <5442> dia <846>.
AV#And <1161> when <3753> we came <2064> (5627) to <1519> Rome <4516>, the centurion <1543> delivered <3860> (5656) the prisoners <1198> to the captain of the guard <4759>: but <1161> Paul <3972> was suffered <2010> (5681) to dwell <3306> (5721) by <2596> himself <1438> with <4862> a soldier <4757> that kept <5442> (5723) him <846>.
BBEAnd when we came into Rome, they let Paul have a house for himself and the armed man who kept watch over him.
MESSAGEWhen we actually entered Rome, they let Paul live in his own private quarters with a soldier who had been assigned to guard him.
NKJVNow when we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard; but Paul was permitted to dwell by himself with the soldier who guarded him.
PHILIPSWhen we reached Rome Paul was given permission to live alone with the soldier who was guarding him.
RWEBSTRAnd when we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard: but Paul was permitted to dwell by himself with a soldier that kept him.
GWVAfter our arrival, Paul was allowed to live by himself, but he had a soldier who guarded him.
NETWhen we entered Rome, Paul was allowed to live* by himself, with the soldier who was guarding him.
NET28:16 When we entered Rome, Paul was allowed to live3192 by himself, with the soldier who was guarding him.

Paul Addresses the Jewish Community in Rome

BHSSTR
LXXM
IGNTote <3753> {AND} de <1161> {WHEN} hlyomen <2064> (5627) {WE CAME} eiv <1519> {TO} rwmhn <4516> {ROME} o <3588> {THE} ekatontarcov <1543> {CENTURION} paredwken <3860> (5656) {DELIVERED} touv <3588> {THE} desmiouv <1198> {PRISONERS} tw <3588> {TO THE} stratopedarch <4759> tw <3588> {COMMANDER OF THE CAMP,} de <1161> {BUT} paulw <3972> {PAUL} epetraph <2010> (5681) {WAS ALLOWED} menein <3306> (5721) {TO REMAIN} kay <2596> {BY} eauton <1438> {HIMSELF,} sun <4862> {WITH} tw <3588> {THE} fulassonti <5442> (5723) {WHO KEPT} auton <846> {HIM} stratiwth <4757> {SOLDIER.}
WHote <3753> {ADV} de <1161> {CONJ} eishlyomen <1525> (5627) {V-2AAI-1P} eiv <1519> {PREP} rwmhn <4516> {N-ASF} epetraph <2010> (5681) {V-API-3S} tw <3588> {T-DSM} paulw <3972> {N-DSM} menein <3306> (5721) {V-PAN} kay <2596> {PREP} eauton <1438> {F-3ASM} sun <4862> {PREP} tw <3588> {T-DSM} fulassonti <5442> (5723) {V-PAP-DSM} auton <846> {P-ASM} stratiwth <4757> {N-DSM}
TRote <3753> {ADV} de <1161> {CONJ} hlyomen <2064> (5627) {V-2AAI-1P} eiv <1519> {PREP} rwmhn <4516> {N-ASF} o <3588> {T-NSM} ekatontarcov <1543> {N-NSM} paredwken <3860> (5656) {V-AAI-3S} touv <3588> {T-APM} desmiouv <1198> {N-APM} tw <3588> {T-DSM} stratopedarch <4759> {N-DSM} tw <3588> {T-DSM} de <1161> {CONJ} paulw <3972> {N-DSM} epetraph <2010> (5681) {V-API-3S} menein <3306> (5721) {V-PAN} kay <2596> {PREP} eauton <1438> {F-3ASM} sun <4862> {PREP} tw <3588> {T-DSM} fulassonti <5442> (5723) {V-PAP-DSM} auton <846> {P-ASM} stratiwth <4757> {N-DSM}
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA