DRFT_WBTC | Hari berikutnya kami tiba di Sidon. Yulius memperlakukan Paulus dengan baik. Ia mengizinkannya mengunjungi sahabat-sahabatnya supaya mereka mengurusnya. |
TB | Pada keesokan harinya kami singgah di Sidon. Yulius memperlakukan Paulus dengan ramah dan memperbolehkannya mengunjungi sahabat-sahabatnya, supaya mereka melengkapkan keperluannya. |
BIS | Besoknya kami tiba di Sidon. Paulus diperlakukan dengan baik sekali oleh Yulius. Ia diizinkan mengunjungi kawan-kawannya supaya mereka dapat memberikan kepadanya apa yang diperlukannya. |
FAYH | Keesokan harinya ketika kami singgah di Sidon, Yulius sangat baik hati terhadap Paulus dan membolehkan dia naik ke darat berkunjung kepada sahabat-sahabat yang menerimanya dengan baik.
|
TL | Pada keesokan harinya singgahlah kami di Sidon. Maka Yulius itu, yang berbudi bahasa kepada Paulus, mengizinkan dia pergi kepada sahabat-sahabatnya menyenangkan diri. |
KSI | Keesokan harinya, kami singgah di Sidon. Yulius memperlakukan Paul dengan baik. Ia mengizinkan Paul pergi menemui sahabat-sahabatnya supaya mereka dapat memberikan apa yang diperlukannya.
|
DRFT_SB | Maka pada esoknya singgahlah kami ke-Sidon. Maka Yulius itu melakukan dirinya dengan kasihannya kepada Paul, diberinya ia pergi mendapatkan sahabat-sahabatnya, supaya menyegarkan dirinya. |
BABA | Dan besok-nya, kita singgah di Sidon: dan Yulius tunjokkan ksian sama Paulus, dan kasi dia izin pergi sama sohbat-sohbat dan snangkan diri-nya. |
KL1863 | Maka pada esoknja kita mampir di Sidon. Maka Joelioes toendjoekken {Kis 24:23; 28:16} kasihannja sama Paoel, dia biarken dia pergi bertemoe sama sobat-sobatnja, serta senengken dirinja. |
KL1870 | Maka pada esoeknja singgahlah kaTsidon. Adapon Joelioes itoe berlakoe dengan boedi-behasa akan Pa'oel, diberinja pergi bertemoe dengan sahabatnja dan mendapat bekal daripadanja. |
DRFT_LDK | Maka pada harij jang datang singgahlah kamij ka-TSidawn. Maka Julijus jang berdjinakh 2 an dengan Pawlus, 'itu berilah dija pergi mendapatkan tsohhbat 2, 'akan deperbijajakan 'awlehnja. |
ENDE | Pada hari berikutnja kami singgah ke Sidon. Dan sebab Julius itu baik-budi terhadap Paulus, maka ia mengizinkannja mengundjungi sahabat-sahabatnja dan menerima sokongan dari mereka. |
TB_ITL_DRF | Pada keesokan harinya <2087> kami singgah <2609> di <1519> Sidon <4605>. Yulius <2457> memperlakukan <5530> Paulus <3972> dengan ramah dan memperbolehkannya <2010> mengunjungi <4314> <4198> sahabat-sahabatnya <5384>, supaya mereka melengkapkan <1958> keperluannya. |
TL_ITL_DRF | Pada keesokan harinya singgahlah kami <5364> di Sidon <4605>. Maka <5037> Yulius <5364> itu, yang berbudi <2457> bahasa kepada Paulus <3972>, mengizinkan <2010> dia pergi <4198> kepada <4314> sahabat-sahabatnya <1958> menyenangkan <5177> diri. |
AV# | And <5037> the next <2087> [day] we touched <2609> (5648) at <1519> Sidon <4605>. And <5037> Julius <2457> courteously <5364> entreated <5530> (5666) Paul <3972>, and gave [him] liberty <2010> (5656) to go <4198> (5679) unto <4314> his friends <5384> to refresh himself <5177> (5629) <1958>. |
BBE | And on the day after, we came to Sidon; and Julius was kind to Paul, and let him go to see his friends and take a rest. |
MESSAGE | The next day we put in at Sidon. Julius treated Paul most decently--let him get off the ship and enjoy the hospitality of his friends there. |
NKJV | And the next [day] we landed at Sidon. And Julius treated Paul kindly and gave [him] liberty to go to his friends and receive care. |
PHILIPS | On the following day we pat in at Sidon, where Julius treated Paul most considerately by allowing him to visit his friends and accept their hospitality. |
RWEBSTR | And the next [day] we touched at Sidon. And Julius courteously treated Paul, and gave [him] liberty to go to his friends to refresh himself. |
GWV | The next day we arrived at the city of Sidon. Julius treated Paul kindly and allowed him to visit his friends and receive any care he needed. |
NET | The next day we put in* at Sidon,* and Julius, treating Paul kindly,* allowed him to go to his friends so they could provide him with what he needed.* |
NET | 27:3 The next day we put in3011 tn BDAG 516 s.v. κατάγω states, “Hence the pass., in act. sense, of ships and seafarers put in εἴς τι at a harbor…εἰς Σιδῶνα Ac 27:3.” at Sidon,3012 sn Sidon is another seaport 75 mi (120 km) north of Caesarea. and Julius, treating Paul kindly,3013 tn BDAG 1056 s.v. φιλανθρώπως states, “benevolently, kindly φιλανθρώπως χρῆσθαί (τινι) treat someone in kindly fashion…Ac 27:3.” allowed him to go to his friends so they could provide him with what he needed.3014 tn Grk “to go to his friends to be cared for.” The scene is an indication of Christian hospitality.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | th <3588> {AND} te <5037> {THE} etera <2087> {NEXT [DAY]} kathcyhmen <2609> (5648) {WE LANDED} eiv <1519> {AT} sidwna <4605> {SIDON.} filanyrwpwv <5364> te <5037> o <3588> {AND KINDLY} iouliov <2457> tw <3588> {JULIUS} paulw <3972> {PAUL} crhsamenov <5530> (5666) {HAVING TREATED} epetreqen <2010> (5656) {ALLOWED [HIM]} prov <4314> {TO [HIS]} filouv <5384> {FRIENDS} poreuyenta <4198> (5679) {GOING} epimeleiav <1958> {[THEIR] CARE} tucein <5177> (5629) {TO RECEIVE.} |
WH | th <3588> {T-DSF} te <5037> {PRT} etera <2087> {A-DSF} kathcyhmen <2609> (5648) {V-2API-1S} eiv <1519> {PREP} sidwna <4605> {N-ASF} filanyrwpwv <5364> {ADV} te <5037> {PRT} o <3588> {T-NSM} iouliov <2457> {N-NSM} tw <3588> {T-DSM} paulw <3972> {N-DSM} crhsamenov <5530> (5666) {V-ADP-NSM} epetreqen <2010> (5656) {V-AAI-3S} prov <4314> {PREP} touv <3588> {T-APM} filouv <5384> {A-APM} poreuyenti <4198> (5679) {V-AOP-DSM} epimeleiav <1958> {N-GSF} tucein <5177> (5629) {V-2AAN} |
TR | th <3588> {T-DSF} te <5037> {PRT} etera <2087> {A-DSF} kathcyhmen <2609> (5648) {V-2API-1S} eiv <1519> {PREP} sidwna <4605> {N-ASF} filanyrwpwv <5364> {ADV} te <5037> {PRT} o <3588> {T-NSM} iouliov <2457> {N-NSM} tw <3588> {T-DSM} paulw <3972> {N-DSM} crhsamenov <5530> (5666) {V-ADP-NSM} epetreqen <2010> (5656) {V-AAI-3S} prov <4314> {PREP} filouv <5384> {A-APM} poreuyenta <4198> (5679) {V-AOP-ASM} epimeleiav <1958> {N-GSF} tucein <5177> (5629) {V-2AAN} |