copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Acts 26:27
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBPercayakah engkau, raja Agripa, kepada para nabi? Aku tahu, bahwa engkau percaya kepada mereka."
BISYang Mulia Baginda Agripa, apakah Baginda percaya akan apa yang dikatakan oleh nabi-nabi? Saya rasa Baginda percaya!"
FAYHBaginda Agripa, percayakah Baginda kepada para nabi? Hamba tahu, bahwa Baginda percaya!"
DRFT_WBTCYa Raja Agripa, apakah engkau percaya yang telah ditulis oleh nabi-nabi? Aku tahu bahwa engkau percaya."
TLYa Tuanku Baginda Agerippa, percayakah Tuanku akan nabi-nabi itu? Patik ketahui bahwa Tuanku percaya."
KSIYa, Baginda Raja Agripa, apakah Baginda percaya kepada para nabi? Aku percaya bahwa Baginda percaya."
DRFT_SBYa tuanku raja Agrippa, percayakah tuanku akan nabi-nabi itu? Patik tahu bahwa tuanku percaya."
BABAHei raja Agrippa, ada-kah tuan-ku perchaya nabi-nabi itu? sahya tahu tuan-ku perchaya."
KL1863Ja radja Agrippa! apa radja pertjaja sama segala nabi? saja taoe jang radja pertjaja sama dia.
KL1870Ja toewankoe, pertjajakah toewankoe akan segala nabi itoe? Maka tahoelah patik bahwa toewankoe pertjaja djoega akandia.
DRFT_LDKPertjajakah 'angkaw, ja Radja 'Agripa, 'akan segala Nabij? patek tahu bahuwa 'angkaw pertjaja.
ENDERadja Agripa, adakah radja pertjaja kepada nabi-nabi? Saja jakin, - tentu radja pertjaja.
TB_ITL_DRFPercayakah engkau <4100>, raja <935> Agripa <67>, kepada para nabi <4396>? Aku tahu <1492>, bahwa <3754> engkau percaya <4100> kepada mereka."
TL_ITL_DRFYa Tuanku Baginda <935> Agerippa <67>, percayakah <4100> Tuanku akan nabi-nabi <4396> itu? Patik ketahui <1492> bahwa <3754> Tuanku percaya <4100>."
AV#King <935> Agrippa <67>, believest thou <4100> (5719) the prophets <4396>? I know <1492> (5758) that <3754> thou believest <4100> (5719).
BBEKing Agrippa, have you faith in the prophets? I am certain that you have.
MESSAGEYou believe the prophets, don't you, King Agrippa? Don't answer that--I know you believe."
NKJV"King Agrippa, do you believe the prophets? I know that you do believe."
PHILIPSKing Agrippa, do you believe the prophets? But I know that you believe them."
RWEBSTRKing Agrippa, believest thou the prophets? I know that thou believest.
GWVKing Agrippa, do you believe the prophets? I know you believe them!"
NETDo you believe the prophets,* King Agrippa?* I know that you believe.”
NET26:27 Do you believe the prophets,2988 King Agrippa?2989 I know that you believe.”
BHSSTR
LXXM
IGNTpisteueiv <4100> (5719) {BELIEVEST THOU,} basileu <935> {KING} agrippa <67> {AGRIPPA,} toiv <3588> {THE} profhtaiv <4396> {PROPHETS?} oida <1492> (5758) {I KNOW} oti <3754> {THAT} pisteueiv <4100> (5719) {THOU BELIEVEST.}
WHpisteueiv <4100> (5719) {V-PAI-2S} basileu <935> {N-VSM} agrippa <67> {N-VSM} toiv <3588> {T-DPM} profhtaiv <4396> {N-DPM} oida <1492> (5758) {V-RAI-1S} oti <3754> {CONJ} pisteueiv <4100> (5719) {V-PAI-2S}
TRpisteueiv <4100> (5719) {V-PAI-2S} basileu <935> {N-VSM} agrippa <67> {N-VSM} toiv <3588> {T-DPM} profhtaiv <4396> {N-DPM} oida <1492> (5758) {V-RAI-1S} oti <3754> {CONJ} pisteueiv <4100> (5719) {V-PAI-2S}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%