copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kisah Para Rasul 25:1
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFSetelah <3767> tiba <1910> Pestus <5347> di jajahan pemerintahannya <1885>, maka lepas <3326> tiga <5140> hari <2250> berangkatlah ia dari <575> Kaisaria <2542> naik <305> ke <1519> Yeruzalem <2414>.
TBTiga hari sesudah tiba di propinsi itu berangkatlah Festus dari Kaisarea ke Yerusalem.
BISTiga hari sesudah Festus sampai di daerah itu, ia pergi dari Kaisarea ke Yerusalem.
FAYHTIGA hari setelah Festus tiba di Kaisarea untuk memangku jabatannya yang baru, ia berangkat ke Yerusalem.
DRFT_WBTCFestus menjadi gubernur, dan tiga hari kemudian dia pergi dari Kaisarea ke Yerusalem.
TLSetelah tiba Pestus di jajahan pemerintahannya, maka lepas tiga hari berangkatlah ia dari Kaisaria naik ke Yeruzalem.
KSITiga hari kemudian, setelah Festus tiba di Kaisarea untuk menjadi penguasa wilayah itu, ia berangkat dari situ dan pergi ke Yerusalem.
DRFT_SBSetelah datanglah Pestus menjadi pemerintah negeri itu, lepas tiga hari berangkatlah ia dari Kaisaria pergi ke-Yerusalim.
BABAJadi, bila Festus sudah masok jadi gobernor negri itu, tiga hari kmdian dia pergi deri Kaisariah naik Yerusalim.
KL1863Maka serta soedah Festoes masok dalem itoe negari, habis tiga hari dia naik dari negari Kesaria ka Jeroezalem.
KL1870HATA, satelah datang Pestoes kabehagian tanah itoe, kemoedian daripada tiga hari naiklah ija dari Kesaria kaJeroezalem.
DRFT_LDK'Adapawn satelah sudahlah hilir Fejstus masokh walat 'itu, maka komedijen deri pada tiga harij mudikhlah 'ija deri pada KHajtsarija ka-Jerusjalejm.
ENDETiga hari setelah tiba dalam propinsi, Festus membuat perdjalanan dari Sesarea ke Jerusalem.
TB_ITL_DRFTiga <5140> hari <2250> sesudah <3326> tiba <1910> di propinsi <1885> itu berangkatlah <305> Festus <5347> dari <575> Kaisarea <2542> ke <1519> Yerusalem <2414>.
AV#Now <3767> when Festus <5347> was come <1910> (5631) into the province <1885>, after <3326> three <5140> days <2250> he ascended <305> (5627) from <575> Caesarea <2542> to <1519> Jerusalem <2414>.
BBESo Festus, having come into that part of the country which was under his rule, after three days went up to Jerusalem from Caesarea.
MESSAGEThree days after Festus arrived in Caesarea to take up his duties as governor, he went up to Jerusalem.
NKJVNow when Festus had come to the province, after three days he went up from Caesarea to Jerusalem.
PHILIPSTHREE days after Festus had taken over his province he went up from Caesarea to Jerusalem.
RWEBSTRNow when Festus had come into the province, after three days he went up from Caesarea to Jerusalem.
GWVThree days after Festus took over his duties in the province of Judea, he went from the city of Caesarea to Jerusalem.
NETNow* three days after Festus* arrived in the province, he went up to Jerusalem* from Caesarea.*
NET25:1 Now2801 three days after Festus2802 arrived in the province, he went up to Jerusalem2803 from Caesarea.2804
BHSSTR
LXXM
IGNTfhstov <5347> {FESTUS} oun <3767> {THEREFORE} epibav <1910> (5631) {BEING COME INTO} th <3588> {THE} eparcia <1885> {PROVINCE,} meta <3326> {AFTER} treiv <5140> {THREE} hmerav <2250> {DAYS} anebh <305> (5627) {WENT UP} eiv <1519> {TO} ierosoluma <2414> {JERUSALEM} apo <575> {FROM} kaisareiav <2542> {CAESAREA.}
WHfhstov <5347> {N-NSM} oun <3767> {CONJ} epibav <1910> (5631) {V-2AAP-NSM} th <3588> {T-DSF} eparceia <1885> {N-DSF} meta <3326> {PREP} treiv <5140> {A-APF} hmerav <2250> {N-APF} anebh <305> (5627) {V-2AAI-3S} eiv <1519> {PREP} ierosoluma <2414> {N-ASF} apo <575> {PREP} kaisareiav <2542> {N-GSF}
TRfhstov <5347> {N-NSM} oun <3767> {CONJ} epibav <1910> (5631) {V-2AAP-NSM} th <3588> {T-DSF} eparcia <1885> {N-DSF} meta <3326> {PREP} treiv <5140> {A-APF} hmerav <2250> {N-APF} anebh <305> (5627) {V-2AAI-3S} eiv <1519> {PREP} ierosoluma <2414> {N-ASF} apo <575> {PREP} kaisareiav <2542> {N-GSF}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran