copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kisah Para Rasul 25:13
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFBeberapa hari <2250> kemudian daripada itu, tibalah <1230> Baginda <935> Agerippa <67> dengan Bernike <959> di <1519> Kaisaria <2542>, hendak menghormatkan <782> Pestus <5347>.
TBBeberapa hari kemudian datanglah raja Agripa dengan Bernike ke Kaisarea untuk mengadakan kunjungan kehormatan kepada Festus.
BISTidak beberapa lama kemudian, Raja Agripa dan Bernike datang ke Kaisarea untuk mengucapkan selamat kepada Festus.
FAYHBeberapa hari kemudian Raja Agripa bersama dengan Bernike datang berkunjung kepada Festus.
DRFT_WBTCBeberapa hari kemudian, Raja Agripa dan Bernike tiba di Kaisarea untuk mengunjungi Festus.
TLBeberapa hari kemudian daripada itu, tibalah Baginda Agerippa dengan Bernike di Kaisaria, hendak menghormatkan Pestus.
KSISelang beberapa hari, datanglah Raja Agripa bersama Bernike ke Kaisarea untuk mengucapkan selamat kepada Festus.
DRFT_SBMaka selang beberapa hari antaranya, datanglah raja Agrippa dengan Bernike ke-Kaisaria, memberi salam kepada Pestus.
BABALpas brapa hari, raja Agrippa sama Bernike sampai Kaisariah, mau kasi tabek sama Festus.
KL1863Maka habis brapa hari antaranja dateng radja Agrippa, dan Bernike di Kesaria maoe kasih salam sama Festoes.
KL1870Maka kemoedian daripada beberapa hari antaranja datanglah radja Ageripa dengan permaisoeri Bernike kaKesaria hendak melawat Pestoes.
DRFT_LDK'Adapawn satelah sudah lalu babarapa harij, datanglah Radja 'Agripa dan Bernikej ka-KHajtsarija, hendakh memberij salam pada Fejstus.
ENDEBeberapa hari kemudian radja Agripa bersama Bernike datang ke Sesarea hendak mengundjungi Festus.
TB_ITL_DRFBeberapa <5100> hari <2250> kemudian <1230> datanglah <2658> raja <935> Agripa <67> dengan <2532> Bernike <959> ke <1519> Kaisarea <2542> untuk mengadakan kunjungan kehormatan <782> kepada Festus <5347>.
AV#And <1161> after <1230> (5637) certain <5100> days <2250> king <935> Agrippa <67> and <2532> Bernice <959> came <2658> (5656) unto <1519> Caesarea <2542> to salute <782> (5697) Festus <5347>.
BBENow when some days had gone by, King Agrippa and Bernice came to Caesarea and went to see Festus.
MESSAGEA few days later King Agrippa and his wife, Bernice, visited Caesarea to welcome Festus to his new post.
NKJVAnd after some days King Agrippa and Bernice came to Caesarea to greet Festus.
PHILIPSSome days later King Agrippa and Bernice arrived at Caesarea on a state visit to Festus.
RWEBSTRAnd after certain days king Agrippa and Bernice came to Caesarea to greet Festus.
GWVLater King Agrippa and Bernice came to the city of Caesarea to welcome Festus.
NETAfter several days had passed, King Agrippa* and Bernice arrived at Caesarea* to pay their respects* to Festus.*
NET25:13 After several days had passed, King Agrippa2848 and Bernice arrived at Caesarea2849 to pay their respects2850 to Festus.2851
BHSSTR
LXXM
IGNThmerwn <2250> de <1161> {AND DAYS} diagenomenwn <1230> (5637) {HAVING PASSED} tinwn <5100> {CERTAIN,} agrippav <67> {AGRIPPA} o <3588> {THE} basileuv <935> {KING} kai <2532> {AND} bernikh <959> {BERNICE} kathnthsan <2658> (5656) {CAME DOWN} eiv <1519> {TO} kaisareian <2542> {CAESAREA,} aspasomenoi <782> (5697) ton <3588> {SALUTING} fhston <5347> {FESTUS.}
WHhmerwn <2250> {N-GPF} de <1161> {CONJ} diagenomenwn <1230> (5637) {V-2ADP-GPF} tinwn <5100> {X-GPF} agrippav <67> {N-NSM} o <3588> {T-NSM} basileuv <935> {N-NSM} kai <2532> {CONJ} bernikh <959> {N-NSF} kathnthsan <2658> (5656) {V-AAI-3P} eiv <1519> {PREP} kaisareian <2542> {N-ASF} aspasamenoi <782> (5666) {V-ADP-NPM} ton <3588> {T-ASM} fhston <5347> {N-ASM}
TRhmerwn <2250> {N-GPF} de <1161> {CONJ} diagenomenwn <1230> (5637) {V-2ADP-GPF} tinwn <5100> {X-GPF} agrippav <67> {N-NSM} o <3588> {T-NSM} basileuv <935> {N-NSM} kai <2532> {CONJ} bernikh <959> {N-NSF} kathnthsan <2658> (5656) {V-AAI-3P} eiv <1519> {PREP} kaisareian <2542> {N-ASF} aspasomenoi <782> (5697) {V-FDP-NPM} ton <3588> {T-ASM} fhston <5347> {N-ASM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran