copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kisah Para Rasul 24:6
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBMalahan ia mencoba melanggar kekudusan Bait Allah. Oleh karena itu kami menangkap dia dan hendak menghakiminya menurut hukum Taurat kami.
BISIa malah sudah mencoba membikin najis Rumah Tuhan, tetapi kami menangkap dia. (Kami bermaksud mengadilinya menurut hukum agama kami sendiri.
FAYHLagipula, ketika kami menangkapnya, ia sedang mencoba mencemarkan Bait Allah. "Dia pasti telah kami adili sebagaimana patutnya,
DRFT_WBTCIa juga mencoba menajiskan Bait, tetapi kami menghentikannya. Dan kami mau menghakiminya menurut hukum Taurat kami. (24-7) Tetapi kepala pasukan Lisias datang mencegahnya dan merebut dia dari tangan kami dengan penuh kekerasan, (24-8) lalu menyuruh para pendakwa datang menghadap engkau. Engkau dapat menentukan apakah semuanya itu benar. Engkau sendirilah yang bertanya kepadanya."
TLyang juga sudah mencoba menajiskan Bait Allah; tetapi hamba sekalian memegangkan dia, serta hendak menghukumkan dia menurut hukum hamba sekalian;
KSIIa bahkan sudah mencoba menajiskan Bait Allah. Oleh karena itu, kami menangkapnya dan hendak mengadilinya menurut hukum agama kami,
DRFT_SBMaka ia hendak menajiskan ka'bah pun: tetapi kami menangkap dia:
BABAlagi pun dia sudah choba najiskan ka'abah: ttapi kita sudah tangkap sama dia:
KL1863{Kis 21:28} Jang soedah tjoba djoega menadjisken kabah; maka soedah kita-orang tangkap sama dia, maoe menghoekoemken dia toeroet hoekoem toret kami.
KL1870Lagipon kahendaknja menedjiskan roemah Allah; maka telah sehaja sakalian tangkap akandia, hendak sehaja hoekoemkan satoedjoe dengan torat sehaja,
DRFT_LDKJang lagi sudah tjawba menedjiskan Kaxbah: jang lagi kamij sudah menangkap, dan sudah menghendakij menghhukumkan dija 'atas bunji Tawrat kamij.
ENDEjang bahkan telah tjoba menadjiskan kenisah. Sebab itu kami telah menangkap dia dan bermaksud mengadili dia menurut hukum kami.
TB_ITL_DRFMalahan <3739> <2532> ia mencoba <3985> melanggar kekudusan <953> Bait Allah <2411>. Oleh karena itu <3739> kami menangkap <2902> dia dan <2532> hendak menghakiminya menurut hukum Taurat kami.
TL_ITL_DRFyang <3739> juga <2532> sudah mencoba <3985> menajiskan <953> Bait <2411> Allah; tetapi <2532> hamba sekalian memegangkan <2902> dia, serta hendak menghukumkan dia menurut hukum hamba sekalian;
AV#Who <3739> also <2532> hath gone about <3985> (5707) to profane <953> (5658) the temple <2411>: <2532> whom <3739> we took <2902> (5656), and <2532> would <2309> (5656) have judged <2919> (5721) according <2596> to our <2251> law <3551>.
BBEWho, in addition, was attempting to make the Temple unclean: whom we took,
MESSAGEHe's a real bad apple, I must say. We caught him trying to defile our holy Temple and arrested him.
NKJV"He even tried to profane the temple, and we seized him, and wanted to judge him according to our law.
PHILIPSand he was on the point of desecrating the Temple when we overcame him.
RWEBSTRWho also hath gone about to profane the temple: whom we took, and would have judged according to our law.
GWVHe also entered the temple courtyard in a way that violates our tradition. So we arrested him.
NETHe* even tried to desecrate* the temple, so we arrested* him.*
NET24:6 He2723 even tried to desecrate2724 the temple, so we arrested2725 him.2726
BHSSTR
LXXM
IGNTov <3739> {WHO} kai <2532> {ALSO} to <3588> {THE} ieron <2411> {TEMPLE} epeirasen <3985> (5707) {ATTEMPTED} bebhlwsai <953> (5658) {TO PROFANE,} on <3739> {WHOM} kai <2532> {ALSO} ekrathsamen <2902> (5656) {WE SEIZED,} kai <2532> {AND} kata <2596> ton <3588> {ACCORDING TO} hmeteron <2251> {OUR} nomon <3551> {LAW} hyelhsamen <2309> (5656) {WISHED} krinein <2919> (5721) {TO JUDGE;}
WHov <3739> {R-NSM} kai <2532> {CONJ} to <3588> {T-ASN} ieron <2411> {N-ASN} epeirasen <3985> (5707) {V-IAI-3S} bebhlwsai <953> (5658) {V-AAN} on <3739> {R-ASM} kai <2532> {CONJ} ekrathsamen <2902> (5656) {V-AAI-1P}
TRov <3739> {R-NSM} kai <2532> {CONJ} to <3588> {T-ASN} ieron <2411> {N-ASN} epeirasen <3985> (5707) {V-IAI-3S} bebhlwsai <953> (5658) {V-AAN} on <3739> {R-ASM} kai <2532> {CONJ} ekrathsamen <2902> (5656) {V-AAI-1P} kai <2532> {CONJ} kata <2596> {PREP} ton <3588> {T-ASM} hmeteron <2251> {S-1APM} nomon <3551> {N-ASM} hyelhsamen <2309> (5656) {V-AAI-1P} krinein <2919> (5721) {V-PAN}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran