copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kisah Para Rasul 24:24
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBDan setelah beberapa hari datanglah Feliks bersama-sama dengan isterinya Drusila, seorang Yahudi; ia menyuruh memanggil Paulus, lalu mendengar dari padanya tentang kepercayaan kepada Yesus Kristus.
BISBeberapa hari kemudian Feliks datang, ditemani istrinya yang bernama Drusila; ia seorang Yahudi. Lalu Feliks menyuruh orang mengambil Paulus, kemudian Feliks mendengarkan Paulus berbicara tentang percaya kepada Kristus Yesus.
FAYHBeberapa hari kemudian Feliks datang bersama dengan istrinya yang sah, Drusila, seorang Yahudi. Mereka menyuruh memanggil Paulus dan mendengarkan dia bercerita tentang iman di dalam Yesus Kristus.
DRFT_WBTCSesudah beberapa hari Feliks datang bersama istrinya, Drusila, seorang Yahudi. Feliks menyuruh Paulus menghadapnya. Ia mendengarkannya berbicara tentang iman kepada Kristus Yesus.
TLSetelah beberapa hari antaranya, tibalah Pelik dengan Derusilla isterinya, yaitu seorang perempuan Yahudi; lalu disuruhnya panggil Paulus, serta mendengar dia dari hal iman akan Kristus Yesus.
KSISelang beberapa hari, datanglah Feliks disertai Drusila, istrinya, seorang perempuan Israil. Feliks menyuruh agar Paul dipanggil, lalu ia mendengarkan Paul berbicara kepadanya mengenai iman kepada Isa Al Masih.
DRFT_SBSetelah beberapa hari antaranya, maka datanglah Pelik dengan Drusilia isterinya, yaitu seorang perempuan Yahudi; maka disuruhnya panggil Paul, lalu didengarnya akan dia dari hal iman akan 'Isa al-Maseh itu.
BABATtapi ada brapa hari kmdian, Felek datang dngan bini-nya Drusilla, satu prempuan Yahudi, dan suroh panggil Paulus, dan dia dngar dia deri-hal iman dalam Isa Almaseh.
KL1863Maka habis bebrapa hari lamanja dateng disana Felik serta dengan istrinja jang bernama Doersila, ija-itoe sa-orang perampoewan Jahoedi, maka dia soeroeh panggil sama Paoel, lantas dia dengar Paoel mentjaritraken dari perkara pertjaja sama Kristoes.
KL1870Hata kemoedian daripada beberapa hari datanglah Pelik dengan isterinja, ija-itoe orang Jehoedi, bernama Deroesila, maka disoeroehnja panggil Pa'oel, laloe didengarnja ija mentjeriterakan dari hal pertjaja akan Almasih.
DRFT_LDK'Adapawn komedijen deri barang harij, satelah sudah datang Fejlikis serta dengan Derusila bininja, jang 'adalah sa`awrang parampuwan Jehudij, maka desurohnja panggil Pawlus, lalu dedengarnja dija bertjeriterakan hhal 'iman 'akan 'Elmesehh.
ENDEBeberapa hari kemudian Feliks datang bersama isterinja, Drusila, seorang Jahudi, dan dipanggilnja Paulus, lalu mendengarkan pembitjaraannja tentang pertjaja akan Jesus Kristus.
TB_ITL_DRFDan <1161> setelah <3326> beberapa <5100> hari <2250> datanglah <3854> Feliks <5344> bersama-sama dengan <4862> isterinya <2398> <1135> Drusila <1409>, seorang Yahudi <2453>; ia menyuruh memanggil <3343> Paulus <3972>, lalu <2532> mendengar <191> dari padanya <846> tentang <4012> kepercayaan <4102> kepada <1519> Yesus <2424> Kristus <5547>.
TL_ITL_DRFSetelah <3326> <1161> beberapa <5100> hari <2250> antaranya <3854>, tibalah Pelik <5344> dengan <4862> Derusilla <1409> isterinya <1135>, yaitu seorang perempuan <1135> Yahudi <2453>; lalu disuruhnya panggil <3343> Paulus <3972>, serta <2532> mendengar <191> dia <846> dari hal <4012> iman <4102> akan <1519> Kristus <5547> Yesus <2424>.
AV#And <1161> after <3326> certain <5100> days <2250>, when Felix <5344> came <3854> (5637) with <4862> his <846> wife <1135> Drusilla <1409>, which was <5607> (5752) a Jewess <2453>, he sent for <3343> (5662) Paul <3972>, and <2532> heard <191> (5656) him <846> concerning <4012> the faith <4102> in <1519> Christ <5547>.
BBEBut after some days, Felix came with Drusilla his wife, who was of the Jews by birth, and sent for Paul, and gave hearing to him about faith in Christ Jesus.
MESSAGEA few days later Felix and his wife, Drusilla, who was Jewish, sent for Paul and listened to him talk about a life of believing in Jesus Christ.
NKJVAnd after some days, when Felix came with his wife Drusilla, who was Jewish, he sent for Paul and heard him concerning the faith in Christ.
PHILIPSSome days later Felix arrived with his wife Drusilla, herself a Jewess, and sent for Paul, and heard what he had to say about faith in Christ Jesus.
RWEBSTRAnd after certain days, when Felix came with his wife Drusilla, who was a Jewess, he sent for Paul, and heard him concerning the faith in Christ.
GWVSome days later Felix arrived with his wife Drusilla, who was Jewish. He sent for Paul and listened to him talk about faith in Christ Jesus.
NETSome days later, when Felix* arrived with his wife Drusilla,* who was Jewish, he sent for Paul and heard him speak* about faith in Christ Jesus.*
NET24:24 Some days later, when Felix2783 arrived with his wife Drusilla,2784 who was Jewish, he sent for Paul and heard him speak2785 about faith in Christ Jesus.2786
BHSSTR
LXXM
IGNTmeta <3326> de <1161> {AND AFTER} hmerav <2250> {DAYS} tinav <5100> {CERTAIN} paragenomenov <3854> (5637) o <3588> {HAVING ARRIVED} fhlix <5344> {FELIX} sun <4862> {WITH} drousillh <1409> th <3588> {DRUSILLA} gunaiki <1135> {WIFE} autou <846> {HIS,} oush <5607> (5752) {WHO WAS} ioudaia <2453> {A JEWESS,} metepemqato <3343> (5662) ton <3588> {HE SENT FOR} paulon <3972> {PAUL,} kai <2532> {AND} hkousen <191> (5656) {HEARD} autou <846> {HIM} peri <4012> {CONCERNING} thv <3588> {THE} eiv <1519> {IN} criston <5547> {CHRIST} pistewv <4102> {FAITH.}
WHmeta <3326> {PREP} de <1161> {CONJ} hmerav <2250> {N-APF} tinav <5100> {X-APF} paragenomenov <3854> (5637) {V-2ADP-NSM} o <3588> {T-NSM} fhlix <5344> {N-NSM} sun <4862> {PREP} drousillh <1409> {N-DSF} th <3588> {T-DSF} idia <2398> {A-DSF} gunaiki <1135> {N-DSF} oush <1510> (5752) {V-PXP-DSF} ioudaia <2453> {A-DSF} metepemqato <3343> (5662) {V-ADI-3S} ton <3588> {T-ASM} paulon <3972> {N-ASM} kai <2532> {CONJ} hkousen <191> (5656) {V-AAI-3S} autou <846> {P-GSM} peri <4012> {PREP} thv <3588> {T-GSF} eiv <1519> {PREP} criston <5547> {N-ASM} ihsoun <2424> {N-ASM} pistewv <4102> {N-GSF}
TRmeta <3326> {PREP} de <1161> {CONJ} hmerav <2250> {N-APF} tinav <5100> {X-APF} paragenomenov <3854> (5637) {V-2ADP-NSM} o <3588> {T-NSM} fhlix <5344> {N-NSM} sun <4862> {PREP} drousillh <1409> {N-DSF} th <3588> {T-DSF} gunaiki <1135> {N-DSF} autou <846> {P-GSM} oush <1510> (5752) {V-PXP-DSF} ioudaia <2453> {A-DSF} metepemqato <3343> (5662) {V-ADI-3S} ton <3588> {T-ASM} paulon <3972> {N-ASM} kai <2532> {CONJ} hkousen <191> (5656) {V-AAI-3S} autou <846> {P-GSM} peri <4012> {PREP} thv <3588> {T-GSF} eiv <1519> {PREP} criston <5547> {N-ASM} pistewv <4102> {N-GSF}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran