BIS | Sebaiknya turutlah nasihat kami. Ada empat orang di sini yang sudah membuat janji kepada Tuhan. |
TB | Sebab itu, lakukanlah apa yang kami katakan ini: Di antara kami ada empat orang yang bernazar. |
FAYH | "Saran kami begini: Di antara kami ada empat orang yang telah bernazar dan sedang bersiap-siap akan mencukurkan rambutnya.
|
DRFT_WBTC | Lakukanlah yang kami katakan kepadamu: Ada empat orang yang sudah membuat janji. |
TL | Oleh sebab itu perbuatlah ini yang kami ikhtiarkan kepadamu. Pada kami ada empat orang yang bernazar; |
KSI | Oleh sebab itu, ikutilah nasihat kami ini. Di antara kami ada empat orang yang hendak memenuhi kaulnya.
|
DRFT_SB | Sebab itu, hendaklah engkau menurut seperti kata kami: bahwa diantara kami ada empat orang yang sudah berniat; |
BABA | Sbab itu buat-lah ini perkara yang kita kata sama angkau: Ada sama kita ampat orang yang ada berniat: |
KL1863 | Sebab itoe, biar angkau toeroet perkataan kita: Di-antara kita ada ampat orang jang soedah berkaoel. |
KL1870 | Sebab itoe hendaklah engkau menoeroet bitjara kami: Di-antara kami adalah empat orang jang bernadzar; |
DRFT_LDK | Sebab 'itu berbowatlah kiranja barang jang kamij katakan padamu: 'ada di`antara kamij 'ampat laki 2 jang 'atasnja 'ada sawatu nadzar. |
ENDE | Oleh karena itu kerdjakanlah apa jang kami nasehatkan kepadamu. Ada disitu empat orang bernazar. |
TB_ITL_DRF | Sebab <3767> itu <5124>, lakukanlah <4160> apa yang <3739> kami katakan <3004> ini: Di antara <575> kami <2254> ada <2192> empat <5064> orang <435> yang bernazar <2171>. |
TL_ITL_DRF | Oleh sebab <3767> itu perbuatlah <5124> <4160> ini yang <3739> kami ikhtiarkan kepadamu <4671> <3004> <435>. Pada kami <2254> ada <435> empat <5064> orang yang bernazar <2171>; |
AV# | Do <4160> (5657) therefore <3767> this <5124> that <3739> we say <3004> (5719) to thee <4671>: We <2254> have <1526> (5748) four <5064> men <435> which have <2171> (5723) a vow <2192> on <1909> them <1438>; |
BBE | Do this, then, which we say to you: We have four men who have taken an oath; |
MESSAGE | There are four men from our company who have taken a vow involving ritual purification, but have no money to pay the expenses. |
NKJV | "Therefore do what we tell you: We have four men who have taken a vow. |
PHILIPS | Now why not follow this suggestion of ours? We have four men here under a vow. |
RWEBSTR | Do therefore this that we say to thee: We have four men who have a vow on them; |
GWV | So follow our advice. We have four men who have made a vow to God. |
NET | So do what* we tell you: We have four men* who have taken* a vow;* |
NET | 21:23 So do what2356 tn Grk “do this that.” we tell you: We have four men2357 tn Grk “There are four men here.” who have taken2358 tn L&N 33.469 has “‘there are four men here who have taken a vow’ or ‘we have four men who…’ Ac 21:23.” a vow;2359 tn On the term for “vow,” see BDAG 416 s.v. εὐχή 2.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | touto <5124> {THIS} oun <3767> {THEREFORE} poihson <4160> (5657) {DO THOU} o <3739> {WHAT} soi <4671> {TO THEE} legomen <3004> (5719) {WE SAY:} eisin <1526> (5748) {THERE ARE} hmin <2254> {WITH US} andrev <435> {MEN} tessarev <5064> {FOUR} euchn <2171> {A VOW} econtev <2192> (5723) {HAVING} ef <1909> {ON} eautwn <1438> {THEMSELVES;} |
WH | touto <5124> {D-ASN} oun <3767> {CONJ} poihson <4160> (5657) {V-AAM-2S} o <3739> {R-ASN} soi <4671> {P-2DS} legomen <3004> (5719) {V-PAI-1P} eisin <1510> (5748) {V-PXI-3P} hmin <2254> {P-1DP} andrev <435> {N-NPM} tessarev <5064> {A-NPM} euchn <2171> {N-ASF} econtev <2192> (5723) {V-PAP-NPM} af <575> {PREP} eautwn <1438> {F-3GPM} |
TR | touto <5124> {D-ASN} oun <3767> {CONJ} poihson <4160> (5657) {V-AAM-2S} o <3739> {R-ASN} soi <4671> {P-2DS} legomen <3004> (5719) {V-PAI-1P} eisin <1510> (5748) {V-PXI-3P} hmin <2254> {P-1DP} andrev <435> {N-NPM} tessarev <5064> {A-NPM} euchn <2171> {N-ASF} econtev <2192> (5723) {V-PAP-NPM} ef <1909> {PREP} eautwn <1438> {F-3GPM} |