TB | Mereka itu berangkat lebih dahulu dan menantikan kami di Troas. |
BIS | Mereka mendahului kami lalu menunggu kami di Troas. |
FAYH | telah berangkat lebih dahulu dan akan menunggu kami di Troas.
|
DRFT_WBTC | Mereka berangkat lebih dahulu dan menunggu kami di Troas. |
TL | Maka segala orang itu pun pergi dahulu menantikan kami di Teroas. |
KSI | Mereka berangkat lebih dahulu dan menunggu kami di Troas.
|
DRFT_SB | Tetapi sekaliannya itu berjalan dahulu menantikan kami di-Troas. |
BABA | Ttapi ini orang smoa sudah berjalan dhulu, dan ada nantikan kita di Troas. |
KL1863 | Maka itoe orang berdjalan doeloe menantiken kita-orang dinegari Troas. |
KL1870 | Maka segala orang itoepon berdjalanlah dehoeloe menantikan kami dinegari Teroas. |
DRFT_LDK | Marika 'ini pergilah dihulu menanti kamij di-Teraw`a. |
ENDE | Mereka ini berangkat lebih dahulu, hendak menunggui kami di Troas. |
TB_ITL_DRF | Mereka itu <3778> berangkat lebih dahulu <4334> dan <1161> menantikan <3306> kami <2248> di <1722> Troas <5174>. |
TL_ITL_DRF | Maka <1161> segala orang itu <3778> pun pergi <4334> dahulu menantikan <3306> kami <2248> di <1722> Teroas <5174>. |
AV# | These <3778> going before <4281> (5631) tarried <3306> (5707) for us <2248> at <1722> Troas <5174>. |
BBE | But these had gone before, and were waiting for us at Troas. |
MESSAGE | They went on ahead and waited for us in Troas. |
NKJV | These men, going ahead, waited for us at Troas. |
PHILIPS | This party proceeded to Troas to await us there, |
RWEBSTR | These going before tarried for us at Troas. |
GWV | All these men went ahead and were waiting for us in Troas. |
NET | These had gone on ahead* and were waiting for us in Troas.* |
NET | 20:5 These had gone on ahead2164 tn Grk “These, having gone on ahead, were waiting.” The participle προελθόντες (proelqonte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. and were waiting for us in Troas.2165 sn Troas was a port city (and surrounding region) on the northwest coast of Asia Minor.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | outoi <3778> {THOSE} proelyontev <4281> (5631) {HAVING GONE BEFORE} emenon <3306> (5707) {WAITED FOR} hmav <2248> {US} en <1722> {IN} trwadi <5174> {TROAS;} |
WH | outoi <3778> {D-NPM} de <1161> {CONJ} proselyontev <4334> (5631) {V-2AAP-NPM} emenon <3306> (5707) {V-IAI-3P} hmav <2248> {P-1AP} en <1722> {PREP} trwadi <5174> {N-DSF} |
TR | outoi <3778> {D-NPM} proelyontev <4281> (5631) {V-2AAP-NPM} emenon <3306> (5707) {V-IAI-3P} hmav <2248> {P-1AP} en <1722> {PREP} trwadi <5174> {N-DSF} |