copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kisah Para Rasul 20:31
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFSebab itu <1352> berjaga-jagalah <1127> dan ingatlah <3421>, bahwa <3754> aku <3973> tiga tahun <5148> lamanya, siang <2250> malam <3571>, dengan tiada <3756> berhenti-hentinya <3973> menasihati <3560> kamu masing-masing <1520> <1538> dengan <3326> mencucurkan air mata <1144>.
TBSebab itu berjaga-jagalah dan ingatlah, bahwa aku tiga tahun lamanya, siang malam, dengan tiada berhenti-hentinya menasihati kamu masing-masing dengan mencucurkan air mata.
BISSebab itu berjaga-jagalah! Ingat bahwa tiga tahun lamanya dengan banyak air mata, siang malam saya tidak pernah berhenti mengajar setiap orang dari kalian.
FAYHBerjaga-jagalah! Ingatlah akan masa tiga tahun yang saya lewatkan bersama dengan Saudara. Siang malam saya menjaga, memelihara serta menasihati Saudara bahkan dengan cucuran air mata.
DRFT_WBTCJadi, berjaga-jagalah. Ingatlah bahwa selama tiga tahun aku tidak pernah berhenti memperingatkan kamu masing-masing, siang dan malam. Aku sering menangis demi kamu.
TLSebab itu berjagalah, dan ingatlah bahwa tiga tahun lamanya siang malam tiadalah aku berhenti-henti, menasehatkan tiap-tiap orang dengan air mataku.
KSISebab itu hendaklah kamu berjaga-jaga, dan ingatlah bahwa tiga tahun lamanya, siang malam, dan dengan air mata, aku tidak henti-hentinya menasihati kamu masing-masing.
DRFT_SBSebab itu hendaklah kamu berjaga, serta ingat bahwa tiga tahun lamanya siang malam tiadalah aku berhenti menasihatkan tiap-tiap orang dengan air mataku.
BABASbab itu biar kamu jaga, dan ingat yang tiga tahun punya lama siang malam sahya t'ada brenti nasihatkan tiap-tiap orang dngan ayer-mata.
KL1863Sebab itoe djagalah, serta inget kamoe jang tiga taoen lamanja siang malam akoe tiada brenti dari kasih inget masing-masingmoe, serta dengan bertjoetjoeran ajer-matakoe.
KL1870Sebab itoe djagalah dan hendaklah kamoe ingat, bahwa tiga tahoen lamanja pada siang dan malam taberhenti akoe daripada memberi nasihat kapada tiap-tiap orang serta dengan bertjoetjoeran ajar-matakoe.
DRFT_LDKSebab 'itu djagalah dan 'ingatlah kamu, bahuwa tiga tahon lamanja malam dan sijang sudah tijada 'aku berhenti deri pada memberij natsihhet pada sasa`awrang dengan tjutjor 'ajer mata.
ENDEOleh karena itu hendaklah kamu waspada dan djangan kamu lupa bahwa selama tiga tahun, siang malam, dengan tak kenal lelah dan dengan tangisan aku senantiasa mengadjar kamu masing-masing.
TL_ITL_DRFSebab <1352> itu berjagalah <1127>, dan ingatlah <3421> bahwa <3754> tiga tahun <5148> lamanya siang <2250> malam <3571> tiadalah <3756> aku berhenti-henti <3973>, menasehatkan <3560> tiap-tiap <1538> orang dengan <3326> air mataku <1144>.
AV#Therefore <1352> watch <1127> (5720), and remember <3421> (5723), that <3754> by the space of three years <5148> I ceased <3973> (5668) not <3756> to warn <3560> (5723) every <1538> one <1520> night <3571> and <2532> day <2250> with <3326> tears <1144>.
BBESo keep watch, having in mind that for three years without resting I was teaching every one of you, day and night, with weeping.
MESSAGESo stay awake and keep up your guard. Remember those three years I kept at it with you, never letting up, pouring my heart out with you, one after another.
NKJV"Therefore watch, and remember that for three years I did not cease to warn everyone night and day with tears.
PHILIPSThis is why I tell you to keep on the alert, remembering that for three years I never failed night and day to warn every one of you, even with tears in my eyes.
RWEBSTRTherefore watch, and remember, that by the space of three years I ceased not to warn every one night and day with tears.
GWVSo be alert! Remember that I instructed each of you for three years, day and night, at times with tears in my eyes.
NETTherefore be alert,* remembering that night and day for three years I did not stop warning* each one of you with tears.
NET20:31 Therefore be alert,2263 remembering that night and day for three years I did not stop warning2264 each one of you with tears.
BHSSTR
LXXM
IGNTdio <1352> {WHEREFORE} grhgoreite <1127> (5720) {WATCH,} mnhmoneuontev <3421> (5723) {REMEMBERING} oti <3754> {THAT} trietian <5148> {THREE} nukta <3571> {YEARS} kai <2532> {AND} hmeran <2250> ouk <3756> {DAY} epausamhn <3973> (5668) {I CEASED NOT} meta <3326> {WITH} dakruwn <1144> {TEARS} nouyetwn <3560> (5723) {ADMONISHING} ena <1520> {ONE} ekaston <1538> {EACH.}
WHdio <1352> {CONJ} grhgoreite <1127> (5720) {V-PAM-2P} mnhmoneuontev <3421> (5723) {V-PAP-NPM} oti <3754> {CONJ} trietian <5148> {N-ASF} nukta <3571> {N-ASF} kai <2532> {CONJ} hmeran <2250> {N-ASF} ouk <3756> {PRT-N} epausamhn <3973> (5668) {V-AMI-1S} meta <3326> {PREP} dakruwn <1144> {N-GPN} nouyetwn <3560> (5723) {V-PAP-NSM} ena <1520> {A-ASM} ekaston <1538> {A-ASM}
TRdio <1352> {CONJ} grhgoreite <1127> (5720) {V-PAM-2P} mnhmoneuontev <3421> (5723) {V-PAP-NPM} oti <3754> {CONJ} trietian <5148> {N-ASF} nukta <3571> {N-ASF} kai <2532> {CONJ} hmeran <2250> {N-ASF} ouk <3756> {PRT-N} epausamhn <3973> (5668) {V-AMI-1S} meta <3326> {PREP} dakruwn <1144> {N-GPN} nouyetwn <3560> (5723) {V-PAP-NSM} ena <1520> {A-ASM} ekaston <1538> {A-ASM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran