copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kisah Para Rasul 20:28
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBKarena itu jagalah dirimu dan jagalah seluruh kawanan, karena kamulah yang ditetapkan Roh Kudus menjadi penilik untuk menggembalakan jemaat Allah yang diperoleh-Nya dengan darah Anak-Nya sendiri.
BISHendaklah kalian menjaga diri dan jagalah juga seluruh jemaat yang telah diserahkan oleh Roh Allah kepadamu untuk dijaga; sebab kalian sudah diangkat menjadi pengawas jemaat itu. Hendaklah kalian menjaga jemaat Allah itu seperti gembala menjaga dombanya, karena Allah sudah menjadikan jemaat itu milik-Nya sendiri melalui kematian Anak-Nya sendiri.
FAYH"Dan sekarang waspadalah! Pelihara dan gembalakanlah domba-domba Allah, yaitu jemaat yang telah dibeli dengan darah-Nya, sebab sebagai pemimpin Saudara bertanggung jawab kepada Roh Kudus.
DRFT_WBTCJagalah dirimu dan jemaatmu. Kamu sudah diangkat Roh Kudus sebagai pemimpin untuk menggembalakan jemaat Allah. Allah sudah membeli mereka dengan darah-Nya sendiri.
TLIngatlah akan dirimu sendiri dan akan segenap kawan itu, yang di antaranya kamu ditetapkan menjadi gembala oleh Rohulkudus, akan menggembalakan sidang jemaat Allah, yang sudah ditebus-Nya dengan darah-Nya sendiri.
KSIJagalah dirimu dan jagalah juga seluruh kawanan itu. Karena kamulah yang sudah ditentukan oleh Ruh Allah untuk memelihara dan menggembalakan jemaah Allah itu, yang sudah ditebus menjadi milik-Nya dengan darah Sang Anak yang datang dari Allah sendiri.
DRFT_SBJagalah olehmu akan dirimu sendiri, dan akan segenap kawan itu, yang dalamnya itu Rohu'lkudus sudah menentukan kamu menjadi penunggu akan menggembalakan sidang Allah, yang sudah ditebusnya dengan darahnya sendiri.
BABAJaga sama kamu punya diri sndiri, dan sama s-gnap kawan domba itu, yang dalam-nya Roh Alkudus sudah jadikan kamu bishop, spaya kamu boleh gombalakan eklisia Allah, yang dia sudah bli dngan dia sndiri punya darah.
KL1863{1Pe 5:2} Dari itoe biar kamoe djaga sama dirimoe sendiri dan sama segala kawan, jang kamoe ini soedah di-angkat olih Roh-Soetji akan djadi pemarentahnja, dan akan menggombalaken pakoempoelan jang soedah {Efe 1:7; Kol 1:14; 1Pe 1:19; Wah 5:9} diteboes Toehan dengan darahnja sendiri.
KL1870Maka sebab itoe hendaklah kamoe memperhatikan hal dirimoe sendiri dan hal segala kawan, atasnja djoega kamoe di-angkat olih Rohoe'lkoedoes akan toewa-toewanja dan akan menggombalakan sidang Toehan, jang diteboesnja dengan darahnja sendiri.
DRFT_LDKSebab 'itu hendakhlah kamu 'ingat 'akan sendirimu, dan 'akan saganap kawan 'itu, jang 'atasnja Rohhu-'lkhudus sudah 'angkat kamu mendjadi 'Uskhuf 2, 'akan menggombalakan djamaxat 'Allah, jang telah deper`awlehnja dengan darahnja jang chats.
ENDEDjagalah dirimu dan seluruh kawanan, karena kamulah jang oleh Roh Kudus dilantik sebagai pemimpin, untuk menggembalakan umat Allah jang diperolehNja dengan harga darah PuteraNja sendiri.
TB_ITL_DRFKarena itu jagalah <4337> dirimu <1438> dan <2532> jagalah seluruh <3956> kawanan <4168>, karena <1722> <3739> kamulah <5209> yang ditetapkan <5087> Roh <4151> Kudus <40> menjadi penilik <1985> untuk menggembalakan <4165> jemaat <1577> Allah <2316> yang <3739> diperoleh-Nya <4046> dengan <1223> darah <129> Anak-Nya sendiri <2398>.
TL_ITL_DRFIngatlah <4337> akan dirimu sendiri <1438> dan <2532> akan segenap <3956> kawan <4168> itu, yang di <1722> antaranya <3739> kamu <5209> ditetapkan <5087> menjadi gembala <1985> oleh <4151> Rohulkudus <40>, akan menggembalakan <4165> sidang jemaat <1577> Allah <2316>, yang <3739> sudah ditebus-Nya <4046> dengan darah-Nya <129> sendiri <2398>.
AV#Take heed <4337> (5720) therefore <3767> unto yourselves <1438>, and <2532> to all <3956> the flock <4168>, over <1722> the which <3739> the Holy <40> Ghost <4151> hath made <5087> (5639) you <5209> overseers <1985>, to feed <4165> (5721) the church <1577> of God <2316>, which <3739> he hath purchased <4046> (5668) with <1223> his own <2398> blood <129>.
BBEGive attention to yourselves, and to all the flock which the Holy Spirit has given into your care, to give food to the church of God, for which he gave his blood.
MESSAGE"Now it's up to you. Be on your toes--both for yourselves and your congregation of sheep. The Holy Spirit has put you in charge of these people--God's people they are--to guard and protect them. God himself thought they were worth dying for.
NKJV"Therefore take heed to yourselves and to all the flock, among which the Holy Spirit has made you overseers, to shepherd the church of God which He purchased with His own blood.
PHILIPSNow be on your guard for yourselves and for every flock of which the Holy Spirit has made you guardiansyou are to be shepherds to the Church of God, which he won at the cost of his own blood.
RWEBSTRTake heed therefore to yourselves, and to all the flock, over which the Holy Spirit hath made you overseers, to feed the church of God, which he hath purchased with his own blood.
GWVPay attention to yourselves and to the entire flock in which the Holy Spirit has placed you as bishops to be shepherds for God's church which he acquired with his own blood.
NETWatch out for* yourselves and for all the flock of which* the Holy Spirit has made you overseers,* to shepherd the church of God* that he obtained* with the blood of his own Son.*
NET20:28 Watch out for2252 yourselves and for all the flock of which2253 the Holy Spirit has made you overseers,2254 to shepherd the church of God2255 that he obtained2256 with the blood of his own Son.2257
BHSSTR
LXXM
IGNTprosecete <4337> (5720) {TAKE HEED} oun <3767> {THEREFORE} eautoiv <1438> {TO YOURSELVES} kai <2532> {AND} panti <3956> {TO ALL} tw <3588> {THE} poimniw <4168> {FLOCK,} en <1722> {WHERE--} w <3739> {IN} umav <5209> {YOU} to <3588> {THE} pneuma <4151> {SPIRIT} to <3588> {THE} agion <40> {HOLY} eyeto <5087> (5639) {DID SET} episkopouv <1985> {OVERSEERS,} poimainein <4165> (5721) {TO SHEPHERD} thn <3588> {THE} ekklhsian <1577> tou <3588> {ASSEMBLY} yeou <2316> {OF GOD,} hn <3739> {WHICH} periepoihsato <4046> (5668) {HE PURCHASED} dia <1223> {WITH} tou <3588> {THE} idiou <2398> {OF HIS OWN} aimatov <129> {BLOOD.}
WHprosecete <4337> (5720) {V-PAM-2P} eautoiv <1438> {F-3DPM} kai <2532> {CONJ} panti <3956> {A-DSN} tw <3588> {T-DSN} poimniw <4168> {N-DSN} en <1722> {PREP} w <3739> {R-DSN} umav <5209> {P-2AP} to <3588> {T-NSN} pneuma <4151> {N-NSN} to <3588> {T-NSN} agion <40> {A-NSN} eyeto <5087> (5639) {V-2AMI-3S} episkopouv <1985> {N-APM} poimainein <4165> (5721) {V-PAN} thn <3588> {T-ASF} ekklhsian <1577> {N-ASF} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM} hn <3739> {R-ASF} periepoihsato <4046> (5668) {V-AMI-3S} dia <1223> {PREP} tou <3588> {T-GSN} aimatov <129> {N-GSN} tou <3588> {T-GSM} idiou <2398> {A-GSM}
TRprosecete <4337> (5720) {V-PAM-2P} oun <3767> {CONJ} eautoiv <1438> {F-3DPM} kai <2532> {CONJ} panti <3956> {A-DSN} tw <3588> {T-DSN} poimniw <4168> {N-DSN} en <1722> {PREP} w <3739> {R-DSN} umav <5209> {P-2AP} to <3588> {T-NSN} pneuma <4151> {N-NSN} to <3588> {T-NSN} agion <40> {A-NSN} eyeto <5087> (5639) {V-2AMI-3S} episkopouv <1985> {N-APM} poimainein <4165> (5721) {V-PAN} thn <3588> {T-ASF} ekklhsian <1577> {N-ASF} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM} hn <3739> {R-ASF} periepoihsato <4046> (5668) {V-AMI-3S} dia <1223> {PREP} tou <3588> {T-GSN} idiou <2398> {A-GSM} aimatov <129> {N-GSN}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran