copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kisah Para Rasul 2:24
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFIa itu juga yang <3739> dibangkitkan pula <450> <5604> oleh Allah <2316> tatkala dilenyapkan-Nya sengsara <5604> maut, karena mustahil Ia ditakluk <2530> oleh <5259> maut <2288>.
TBTetapi Allah membangkitkan Dia dengan melepaskan Dia dari sengsara maut, karena tidak mungkin Ia tetap berada dalam kuasa maut itu.
BISTetapi Allah menghidupkan Dia kembali dari antara orang-orang mati. Ia ditelan oleh kematian, tetapi Allah melepaskan-Nya, sebab tidak mungkin Ia dikuasai terus oleh kematian.
FAYHKemudian Allah melepaskan Dia dari sengsara maut dan membangkitkan-Nya, sebab maut tidak dapat menguasai-Nya.
DRFT_WBTCTetapi Allah telah membangkitkan Dia dari kematian dan membebaskan Dia dari penderitaan kematian. Kematian tidak mungkin menahan Yesus.
TLIa itu juga yang dibangkitkan pula oleh Allah tatkala dilenyapkan-Nya sengsara maut, karena mustahil Ia ditakluk oleh maut.
KSIAkan tetapi, Allah sudah membangkitkan Dia kembali dan melepaskan-Nya dari sengsara maut. Sebab mustahil Ia dikuasai oleh maut.
DRFT_SBmaka ia pun dibangkitkan pula oleh Allah, serta diluputkannya dari pada sengsara maut: sebab mustahil maut itu menahani dia.
BABAdan Allah sudah bangkitkan dia, serta lpaskan dia deri-pada sngsara kmatian; sbab kmatian ta'boleh tahankan dia.
KL1863Maka {Kis 10:40} dibangoenken Allah sama dia, serta soedah lepasken dia dari segala kasakitan maut, sebab moestahil maut itoe bolih menahanken dia.
KL1870Tetapi dibangoenkan Allah akandia, dilepaskannja daripada sangsara maut, karena moestahil ditahankan maut akandia.
DRFT_LDKJang 'Allah sudah membangkitkan dija, satelah sudah de`awrejkan dija, satelah sudah de`awrejkannja segala persakitan mawt, sebab tijadalah dapat 'ija depegang 'awlehnja.
ENDETetapi Ia telah dibangkitkan Allah dan dilepaskanNja dari sengsara maut; sebab tidak mungkin Ia tinggal tetap dalam ikatanNja.
TB_ITL_DRFTetapi Allah <2316> membangkitkan <450> Dia dengan melepaskan <3089> Dia <846> dari <5259> sengsara <5604> maut <2288>, karena <2530> tidak <3756> mungkin <1415> Ia tetap <2902> berada <1510> dalam kuasa maut itu <846>.
AV#Whom <3739> God <2316> hath raised up <450> (5656), having loosed <3089> (5660) the pains <5604> of death <2288>: because <2530> it was <2258> (5713) not <3756> possible <1415> that he <846> should be holden <2902> (5745) of <5259> it <846>.
BBEBut God gave him back to life, having made him free from the pains of death because it was not possible for him to be overcome by it.
MESSAGEBut God untied the death ropes and raised him up. Death was no match for him.
NKJV"whom God raised up, having loosed the pains of death, because it was not possible that He should be held by it.
PHILIPSBut God would not allow the bitter pains of death to hold him. He raised him to life againand indeed there was nothing by which death could hold such a man.
RWEBSTRWhom God hath raised up, having loosed the pains of death: because it was not possible that he should be held by it.
GWVBut God raised him from death to life and destroyed the pains of death, because death had no power to hold him.
NETBut God raised him up,* having released* him from the pains* of death, because it was not possible for him to be held in its power.*
NET2:24 But God raised him up,110 having released111 him from the pains112 of death, because it was not possible for him to be held in its power.113
BHSSTR
LXXM
IGNTon <3739> o <3588> {WHOM} yeov <2316> {GOD} anesthsen <450> (5656) {RAISED UP,} lusav <3089> (5660) {HAVING LOOSED} tav <3588> {THE} wdinav <5604> tou <3588> {THROES} yanatou <2288> {OF DEATH,} kayoti <2530> {INASMUCH AS} ouk <3756> {IT WAS} hn <2258> (5713) {NOT} dunaton <1415> {POSSIBLE} krateisyai <2902> (5745) {[FOR] TO BE HELD} auton <846> {HIM} up <5259> {BY} autou <846> {IT;}
WHon <3739> {R-ASM} o <3588> {T-NSM} yeov <2316> {N-NSM} anesthsen <450> (5656) {V-AAI-3S} lusav <3089> (5660) {V-AAP-NSM} tav <3588> {T-APF} wdinav <5604> {N-APF} tou <3588> {T-GSM} yanatou <2288> {N-GSM} kayoti <2530> {ADV} ouk <3756> {PRT-N} hn <1510> (5713) {V-IXI-3S} dunaton <1415> {A-NSN} krateisyai <2902> (5745) {V-PPN} auton <846> {P-ASM} up <5259> {PREP} autou <846> {P-GSM}
TRon <3739> {R-ASM} o <3588> {T-NSM} yeov <2316> {N-NSM} anesthsen <450> (5656) {V-AAI-3S} lusav <3089> (5660) {V-AAP-NSM} tav <3588> {T-APF} wdinav <5604> {N-APF} tou <3588> {T-GSM} yanatou <2288> {N-GSM} kayoti <2530> {ADV} ouk <3756> {PRT-N} hn <1510> (5713) {V-IXI-3S} dunaton <1415> {A-NSN} krateisyai <2902> (5745) {V-PPN} auton <846> {P-ASM} up <5259> {PREP} autou <846> {P-GSM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran