copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Acts 19:40
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBSebab kita berada dalam bahaya akan dituduh, bahwa kita menimbulkan huru-hara pada hari ini, karena tidak ada alasan yang dapat kita kemukakan untuk membenarkan kumpulan yang kacau-balau ini."
BISSebab apa yang terjadi hari ini bisa membahayakan kita. Kita bisa dituduh mengadakan pemberontakan, karena kita tidak punya satu alasan pun untuk membenarkan huru-hara ini."
FAYHsebab ada kemungkinan kita dimintai pertanggungjawaban oleh pemerintah Romawi mengenai kerusuhan yang terjadi pada hari ini, karena tidak beralasan. Kalau Roma meminta penjelasan, saya tidak tahu apa yang harus saya katakan."
DRFT_WBTCSaat ini kita dalam bahaya, dituduh melakukan kerusuhan karena yang terjadi hari ini. Kita tidak mempunyai alasan yang dapat membenarkan huru-hara ini."
TLKarena kita ini di dalam bahaya akan didakwa oleh sebab huru-hara yang jadi pada hari ini dengan tiada sesuatu sebab yang dapat kita menjawab dari hal perkumpulan riuh ini."
KSIKarena berbahaya bagi kita bila kita dituduh menimbulkan huru-hara yang terjadi pada hari ini, sebab kita tidak mempunyai alasan apa pun yang dapat kita berikan sebagai pertanggungjawaban atas kumpulan orang-orang yang kacau balau ini."
DRFT_SBKarena takut kita ini terda'wa kelak sebab huru hara yang jadi pada hari ini dengan tiada bersebab:
BABAKerna takot kita ini nanti kna d'awa deri-hal ini hari punya gadoh, yang sudah jadi dngan t'ada sbab-nya: dalam itu perkara kita ta'boleh kasi jawab deri-hal ini perkumpolan."
KL1863Karna kita ini ada dalem soesah, barangkali dipriksai sama perkara roesoeh, jang djadi pada ini hari, karna trada satoe sebab jang bolih kita menjaoet dari perkaranja ini pakoempoelan.
KL1870Karena adalah kita ini dalam soesah sebab hoeroe-hara, jang djadi pada hari ini, entah barangkali kita ditoedoeh hendak mendoerhaka, karena tiadalah sasoeatoe sebab, jang bolih kita beri djawab akan perkara pergadoehan ini.
DRFT_LDKKarana kamij berbahaja, bahuwa kamij 'akan de`adukan 'atas berbowat huro hara, jang sudah djadi pada harij 'ini, sedang bukan 'ada barang sebab jang 'awlehnja kamij dapat memberij djawab 'akan peng`arumanan 'ini.
ENDESebab mungkin karena kedjadian-kedjadian hari ini, kita akan didakwa telah membangkitkan pergolakan, sebab tak ada alasan jang dapat kita pertanggung-djawabkan, untuk perkumpulan jang hiru-hara matjam ini.
TB_ITL_DRFSebab <1063> kita berada dalam bahaya <2793> akan dituduh <1458>, bahwa kita menimbulkan huru-hara <4714> pada hari ini <4594>, karena tidak ada <3367> alasan <159> yang <3739> dapat <1410> kita kemukakan <591> untuk membenarkan kumpulan yang kacau-balau <4963> ini <3778>."
TL_ITL_DRFKarena <1063> kita ini di dalam bahaya <2793> akan didakwa <1458> oleh sebab huru-hara <4714> yang <3739> jadi pada hari ini <4594> dengan tiada <3367> <3756> sesuatu <159> sebab <5225> yang dapat <1410> kita menjawab dari hal <4012> perkumpulan <4963> riuh <5225> ini <3778>."
AV#For <1063> <2532> we are in danger <2793> (5719) to be called in question <1458> (5745) for <4012> this day's <4594> uproar <4714>, there being <5225> (5723) no <3367> cause <158> whereby <4012> <3739> we may <1410> (5695) give <591> (5629) an account <3056> of this <5026> concourse <4963>.
BBE
MESSAGEThere is no excuse for what's happened today. We're putting our city in serious danger. Rome, remember, does not look kindly on rioters."
NKJV"For we are in danger of being called in question for today's uproar, there being no reason which we may give to account for this disorderly gathering."
PHILIPSFor all of us are in danger of being charged with rioting over today's events particularly as we have no real excuse to offer for this commotion."
RWEBSTRFor we are in danger to be called in question for this day's uproar, there being no cause by which we may give an account of this riotous gathering.
GWVAt this moment we run the risk of being accused of rioting today for no reason. We won't be able to explain this mob."
NETFor* we are in danger of being charged with rioting* today, since there is no cause we can give to explain* this disorderly gathering.”*
NET19:40 For2136 we are in danger of being charged with rioting2137 today, since there is no cause we can give to explain2138 this disorderly gathering.”2139
BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {ALSO} gar <1063> {FOR} kinduneuomen <2793> (5719) {WE ARE IN DANGER} egkaleisyai <1458> (5745) {TO BE ACCUSED} stasewv <4714> {OF INSURRECTION} peri <4012> {IN REGARD TO} thv <3588> {THIS} shmeron <4594> {DAY,} mhdenov <3367> {NOT ONE} aitiou <159> {CAUSE} uparcontov <5225> (5723) {EXISTING} peri <4012> {CONCERNING} ou <3739> {WHICH} dunhsomeya <1410> (5695) {WE SHALL BE ABLE} apodounai <591> (5629) {TO GIVE} logon <3056> thv <3588> {A REASON} sustrofhv <4963> {FOR THIS} tauthv <3778> {CONCOURSE.}
WHkai <2532> {CONJ} gar <1063> {CONJ} kinduneuomen <2793> (5719) {V-PAI-1P} egkaleisyai <1458> (5745) {V-PPN} stasewv <4714> {N-GSF} peri <4012> {PREP} thv <3588> {T-GSF} shmeron <4594> {ADV} mhdenov <3367> {A-GSN} aitiou <159> {A-GSN} uparcontov <5225> (5723) {V-PAP-GSN} peri <4012> {PREP} ou <3739> {R-GSN} ou <3756> {PRT-N} dunhsomeya <1410> (5695) {V-FDI-1P} apodounai <591> (5629) {V-2AAN} logon <3056> {N-ASM} peri <4012> {PREP} thv <3588> {T-GSF} sustrofhv <4963> {N-GSF} tauthv <3778> {D-GSF}
TRkai <2532> {CONJ} gar <1063> {CONJ} kinduneuomen <2793> (5719) {V-PAI-1P} egkaleisyai <1458> (5745) {V-PPN} stasewv <4714> {N-GSF} peri <4012> {PREP} thv <3588> {T-GSF} shmeron <4594> {ADV} mhdenov <3367> {A-GSN} aitiou <159> {A-GSN} uparcontov <5225> (5723) {V-PAP-GSN} peri <4012> {PREP} ou <3739> {R-GSN} dunhsomeya <1410> (5695) {V-FDI-1P} apodounai <591> (5629) {V-2AAN} logon <3056> {N-ASM} thv <3588> {T-GSF} sustrofhv <4963> {N-GSF} tauthv <3778> {D-GSF}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%