copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Acts 19:31
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
KL1863Maka ada bebrapa panghoeloe dari benoea Asia, ija-itoe sobatnja, menjoeroehken orang sama dia, meminta sopaja djangan dia masok ditampat wajang itoe.
TBBahkan beberapa pembesar yang berasal dari Asia yang bersahabat dengan Paulus, mengirim peringatan kepadanya, supaya ia jangan masuk ke gedung kesenian itu.
BISBeberapa pembesar provinsi Asia itu pun, yang bersahabat dengan Paulus, menyuruh orang memberitahukan kepada Paulus supaya ia jangan memperlihatkan diri di stadion itu.
FAYHBeberapa perwira Romawi di propinsi itu, yang bersahabat dengan Paulus, juga menyampaikan pesan supaya ia jangan masuk mempertaruhkan jiwanya.
DRFT_WBTCBeberapa pejabat provinsi yang menjadi sahabat Paulus mengirim berita kepadanya. Mereka membujuk dia supaya jangan berusaha masuk ke gedung kesenian itu.
TLMaka ada pula beberapa penghulu Asia, yang bersahabat dengan Paulus itu berpesan kepadanya minta jangan ia berani masuk ke tempat tamasya itu.
KSIBeberapa pembesar wilayah Asia yang telah menjadi sahabat Paul, mengirim pesan kepadanya dan meminta supaya ia jangan sekali-kali berani masuk ke dalam gedung kesenian itu.
DRFT_SBMaka ada pula beberapa orang penghulu tanah Asia yang bersahabat dengan Paul itu berpesan kepadanya meminta jangan ia berani masuk ketempat wayang itu.
BABALagi pun ada pnghulu-pnghulu tanah Asiah yang bersohbat sama Paulus, dia-orang suroh orang k-pada dia, minta dia jangan brani masok panggong-wayang.
KL1870Danlagi beberapa orang penghoeloe benoea Asia, jang sahabatnja, menjoeroehkan orang mendapatkan dia dan meminta kapadanja djangan pergi katempat wajang itoe.
DRFT_LDKMaka lagi barang 'awrang deri pada segala Panghulu 'Asija, jang 'adalah tsohhbat 2 nja, 'itu surohlah 'awrang pergi kapadanja, dan minta djangan 'ija membawa dirinja kapada tampat tamasja.
ENDEDjuga beberapa asiarch, jang baik budi terhadap Paulus, mengirim orang-orang memohon kepadanja, supaja djangan ia pergi kelapangan tontonan itu.
TB_ITL_DRFBahkan <1161> beberapa <5100> pembesar yang berasal dari Asia <775> yang bersahabat <5384> dengan Paulus <846>, mengirim <3992> peringatan <3870> kepadanya <4314> <846>, supaya ia <1438> jangan <3361> masuk ke <1519> gedung kesenian <2302> itu.
TL_ITL_DRFMaka <2532> ada pula beberapa <5100> penghulu <1161> Asia, yang bersahabat <775> dengan Paulus itu berpesan kepadanya <4314> <846> minta <3870> jangan <3361> ia berani masuk ke <1519> tempat tamasya <2302> itu.
AV#And <1161> <2532> certain <5100> of the chief of Asia <775>, which were <5607> (5752) his <846> friends <5384>, sent <3992> (5660) unto <4314> him <846>, desiring <3870> (5707) [him] that he would <1325> (0) not <3361> adventure <1325> (5629) himself <1438> into <1519> the theatre <2302>.
BBEAnd some of the rulers of Asia, being his friends, sent to him, requesting him seriously not to put himself in danger by going into the theatre.
MESSAGEProminent religious leaders in the city who had become friendly to Paul concurred: "By no means go near that mob!"
NKJVThen some of the officials of Asia, who were his friends, sent to him pleading that he would not venture into the theater.
PHILIPSMoreover, some highranking officials who were Paul's friends sent to him begging him not to risk himself in the theatre.
RWEBSTRAnd certain of the chief of Asia, who were his friends, sent to him, beseeching [him] that he would not venture himself into the theatre.
GWVEven some officials who were from the province of Asia and who were Paul's friends sent messengers to urge him not to risk going into the theater.
NETEven some of the provincial authorities* who were his friends sent* a message* to him, urging him not to venture* into the theater.
NET19:31 Even some of the provincial authorities2104 who were his friends sent2105 a message2106 to him, urging him not to venture2107 into the theater.
BHSSTR
LXXM
IGNTtinev <5100> de <1161> {AND SOME} kai <2532> {ALSO} twn <3588> {OF THE} asiarcwn <775> {CHIEFS OF ASIA} ontev <5607> (5752) {BEING} autw <846> {TO HIM} filoi <5384> {FRIENDS,} pemqantev <3992> (5660) {HAVING SENT} prov <4314> {TO} auton <846> {HIM,} parekaloun <3870> (5707) {URGED [HIM]} mh <3361> {NOT} dounai <1325> (5629) {TO VENTURE} eauton <1438> {HIMSELF} eiv <1519> {INTO} to <3588> {THE} yeatron <2302> {THEATRE.}
WHtinev <5100> {X-NPM} de <1161> {CONJ} kai <2532> {CONJ} twn <3588> {T-GPM} asiarcwn <775> {N-GPM} ontev <1510> (5752) {V-PXP-NPM} autw <846> {P-DSM} filoi <5384> {A-NPM} pemqantev <3992> (5660) {V-AAP-NPM} prov <4314> {PREP} auton <846> {P-ASM} parekaloun <3870> (5707) {V-IAI-3P} mh <3361> {PRT-N} dounai <1325> (5629) {V-2AAN} eauton <1438> {F-3ASM} eiv <1519> {PREP} to <3588> {T-ASN} yeatron <2302> {N-ASN}
TRtinev <5100> {X-NPM} de <1161> {CONJ} kai <2532> {CONJ} twn <3588> {T-GPM} asiarcwn <775> {N-GPM} ontev <1510> (5752) {V-PXP-NPM} autw <846> {P-DSM} filoi <5384> {A-NPM} pemqantev <3992> (5660) {V-AAP-NPM} prov <4314> {PREP} auton <846> {P-ASM} parekaloun <3870> (5707) {V-IAI-3P} mh <3361> {PRT-N} dounai <1325> (5629) {V-2AAN} eauton <1438> {F-3ASM} eiv <1519> {PREP} to <3588> {T-ASN} yeatron <2302> {N-ASN}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%