SABDAweb ©
Bible
Verse
18 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Acts 19:20
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBDengan jalan ini makin tersiarlah firman Tuhan dan makin berkuasa.
BISDemikianlah dengan cara yang hebat itu perkataan Tuhan makin tersebar dan makin kuat pengaruhnya.
FAYHIni menyatakan betapa besar pengaruh dan kuasa Firman Allah di daerah itu.
DRFT_WBTCDengan cara demikian, firman Allah semakin tersebar ke mana-mana dan menjadi lebih berpengaruh sehingga makin banyak orang menjadi percaya.
TLDemikianlah firman itu makin bertambah-tambah masyhur dan menang oleh sebab kuasa Tuhan.
KSIDengan cara yang hebat itu Firman Tuhan semakin tersebar dan berkuasa.
DRFT_SBDemikianlah kuasanya perkataan Tuhan itu bertambah-tambah dan menjadi lebih kuat.
BABASampai bgini punya kuasa perkata'an Tuhan sudah bertambah-tambah, dan mnang.
KL1863{Yes 55:11} Maka bagitoe dengan bagitoe mangkin ketahoewan perkataan Toehan dengan koewasanja serta dengan kamenangannja.
KL1870Demikian itoe makinlah katahoean sabda Toehan dengan koewasanja serta dengan kamenangannja.
DRFT_LDKDemikijen 'ini bertambah 2 lah kalam maha Tuhan terlalu sangat, dan ghaliblah.
ENDEDengan demikian Indjil berkembang luas dan kuat oleh kuasa Tuhan.
TB_ITL_DRFDengan <3779> <2596> jalan <2904> ini makin tersiarlah <837> firman <3056> Tuhan <2962> dan <2532> makin berkuasa <2480>.
TL_ITL_DRFDemikianlah <3779> firman <3056> itu makin bertambah-tambah <837> masyhur <2596> dan <2532> menang <2480> oleh sebab kuasa <2904> Tuhan <2962>.
AV#So <3779> mightily <2596> <2904> grew <837> (5707) the word <3056> of God <2962> and <2532> prevailed <2480> (5707).
BBESo the word of the Lord was increased very greatly and was full of power.
MESSAGEIn such ways it became evident that the Word of the Master was now sovereign and prevailed in Ephesus.
NKJVSo the word of the Lord grew mightily and prevailed.
PHILIPSIn this way the Word of the Lord continued to grow in influence and power.
RWEBSTRSo mightily grew the word of God and prevailed.
GWVIn this powerful way the word of the Lord was spreading and gaining strength.
NETIn this way the word of the Lord* continued to grow in power* and to prevail.*
NET19:20 In this way the word of the Lord2055 continued to grow in power2056 and to prevail.2057

A Riot in Ephesus

BHSSTR
LXXM
IGNToutwv <3779> {THUS} kata <2596> {WITH} kratov <2904> {MIGHT} o <3588> {THE} logov <3056> {WORD} tou <3588> {OF THE} kuriou <2962> {LORD} huxanen <837> (5707) {INCREASED} kai <2532> {AND} iscuen <2480> (5707) {PREVAILED.}
WHoutwv <3779> {ADV} kata <2596> {PREP} kratov <2904> {N-ASN} tou <3588> {T-GSM} kuriou <2962> {N-GSM} o <3588> {T-NSM} logov <3056> {N-NSM} huxanen <837> (5707) {V-IAI-3S} kai <2532> {CONJ} iscuen <2480> (5707) {V-IAI-3S}
TRoutwv <3779> {ADV} kata <2596> {PREP} kratov <2904> {N-ASN} o <3588> {T-NSM} logov <3056> {N-NSM} tou <3588> {T-GSM} kuriou <2962> {N-GSM} huxanen <837> (5707) {V-IAI-3S} kai <2532> {CONJ} iscuen <2480> (5707) {V-IAI-3S}
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA