copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kisah Para Rasul 18:7
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISLalu Paulus meninggalkan mereka dan pergi tinggal di rumah yang di sebelah rumah ibadat itu. Rumah itu rumah seorang yang bukan Yahudi, tetapi ia menyembah Allah. Nama orang itu Titius Yustus.
TBMaka keluarlah ia dari situ, lalu datang ke rumah seorang bernama Titius Yustus, yang beribadah kepada Allah, dan yang rumahnya berdampingan dengan rumah ibadat.
FAYHSetelah itu ia tinggal dengan Titius Yustus, seorang orang bukan-Yahudi yang berbakti kepada Allah. Ia tinggal di sebelah rumah ibadat.
DRFT_WBTCIa meninggalkan rumah pertemuan itu dan pergi ke rumah seorang yang bernama Titius Yustus. Orang itu menyembah Allah yang benar. Rumahnya terletak bersebelahan dengan rumah pertemuan.
TLMaka pergilah ia dari sana ke rumah Titus Yustus, yaitu seorang yang beribadat kepada Allah, rumahnya berhubung dengan rumah sembahyang.
KSILalu Paul meninggalkan tempat itu dan pergi ke rumah Titus Yustus, seorang yang takwa kepada Allah. Rumahnya bersebelahan dengan rumah ibadah.
DRFT_SBMaka berpindahlah ia dari sana kerumah Titus Yustus, yaitu seorang yang menyembah Allah, maka rumahnya itu berhubung dengan rumah tempat sembahyang.
BABADia pindah deri situ, masok rumah satu orang yang bernama Titus Yustus, satu orang yang smbah Allah: dia ini punya rumah sblah rumah smbahyang.
KL1863Maka kapan dia soedah berangkat dari sana, lantas dia masok dalem roemah sa-orang jang bernama Joestoes, jang berboewat bakti sama Allah, maka roemahnja ada disablah mesdjid.
KL1870Maka berdjalanlah ija dari sana, laloe masoek kadalam roemah sa'orang, jang bernama Joestoes, ija-itoe sa'orang jang beribadat kapada Allah; roemahnja adalah berdamping dengan masdjid.
DRFT_LDKDan satelah habis 'ija berpindah deri sana, maka datanglah 'ija masokh rumah sa`awrang laki 2 Justus namanja, jang berbowat xibadet pada 'Allah, jang rumahnja 'adalah terdompat dengan Kanisah.
ENDELalu ia meninggalkan mereka dan masuk kedalam rumah seorang penjembah Allah namanja Titus Justus, rumahnja dekat sinagoga.
TB_ITL_DRFMaka <2532> keluarlah <3327> ia dari situ <1564>, lalu datang <2064> ke <1519> rumah <3614> seorang <5100> bernama <3686> Titius <5103> Yustus <2459>, yang beribadah <4576> kepada Allah <2316>, dan yang <3739> rumahnya <3614> berdampingan <4927> dengan rumah ibadat <4864>.
TL_ITL_DRFMaka <2532> pergilah <3327> <2064> ia dari sana <1564> ke <1519> rumah <3614> Titus <5103> Yustus <2459>, yaitu seorang yang beribadat <4576> kepada Allah <2316>, rumahnya <3614> berhubung <4927> dengan rumah sembahyang <4864>.
AV#And <2532> he departed <3327> (5631) thence <1564>, and entered <2064> (5627) into <1519> a certain <5100> [man's] house <3614>, named <3686> Justus <2459>, [one] that worshipped <4576> (5740) God <2316>, whose <3739> house <3614> joined hard <4927> (5723) <2258> (5713) to the synagogue <4864>.
BBEAnd moving from there, he went into the house of a man named Titus Justus, a God-fearing man, whose house was very near the Synagogue.
MESSAGEHe walked out and went to the home of Titius Justus, a God-fearing man who lived right next to the Jews' meeting place.
NKJVAnd he departed from there and entered the house of a certain [man] named Justus, [one] who worshiped God, whose house was next door to the synagogue.
PHILIPSThen he left them and want to the house of a man called Titius Justus, a man who reverenced God and whose house was next door to the synagogue.
RWEBSTRAnd he departed from there, and entered into the house of a certain man named Justus, [one] that worshipped God, whose house was next to the synagogue.
GWVThen he left the synagogue and went to the home of a man named Titius Justus, who was a convert to Judaism. His house was next door to the synagogue.
NETThen Paul* left* the synagogue* and went to the house of a person named Titius Justus, a Gentile who worshiped God,* whose house was next door to the synagogue.
NET18:7 Then Paul1908 left1909 the synagogue1910 and went to the house of a person named Titius Justus, a Gentile who worshiped God,1911 whose house was next door to the synagogue.
BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} metabav <3327> (5631) {HAVING DEPARTED} ekeiyen <1564> {THENCE} hlyen <2064> (5627) {HE CAME} eiv <1519> {TO [THE]} oikian <3614> {HOUSE} tinov <5100> {OF A CERTAIN ONE} onomati <3686> {BY NAME} ioustou <2459> {JUSTUS,} sebomenou <4576> (5740) ton <3588> {WHO WORSHIPPED} yeon <2316> {GOD,} ou <3739> {OF WHOM} h <3588> {THE} oikia <3614> {HOUSE} hn <2258> (5713) {WAS} sunomorousa <4927> (5723) {ADJOINING} th <3588> {THE} sunagwgh <4864> {SYNAGOGUE.}
WHkai <2532> {CONJ} metabav <3327> (5631) {V-2AAP-NSM} ekeiyen <1564> {ADV} hlyen <2064> (5627) {V-2AAI-3S} eiv <1519> {PREP} oikian <3614> {N-ASF} tinov <5100> {X-GSM} onomati <3686> {N-DSN} titiou <5103> {N-GSM} ioustou <2459> {N-GSM} sebomenou <4576> (5740) {V-PNP-GSM} ton <3588> {T-ASM} yeon <2316> {N-ASM} ou <3739> {R-GSM} h <3588> {T-NSF} oikia <3614> {N-NSF} hn <1510> (5713) {V-IXI-3S} sunomorousa <4927> (5723) {V-PAP-NSF} th <3588> {T-DSF} sunagwgh <4864> {N-DSF}
TRkai <2532> {CONJ} metabav <3327> (5631) {V-2AAP-NSM} ekeiyen <1564> {ADV} hlyen <2064> (5627) {V-2AAI-3S} eiv <1519> {PREP} oikian <3614> {N-ASF} tinov <5100> {X-GSM} onomati <3686> {N-DSN} ioustou <2459> {N-GSM} sebomenou <4576> (5740) {V-PNP-GSM} ton <3588> {T-ASM} yeon <2316> {N-ASM} ou <3739> {R-GSM} h <3588> {T-NSF} oikia <3614> {N-NSF} hn <1510> (5713) {V-IXI-3S} sunomorousa <4927> (5723) {V-PAP-NSF} th <3588> {T-DSF} sunagwgh <4864> {N-DSF}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran