ENDE | Tetapi, kalau kita sebangsa dengan Allah, djangan kita sangka, bahwa keadaan Allah itu berupa emas, perak atau batu, tjiptaan seni dan keahlian manusia. |
TB | Karena kita berasal dari keturunan Allah, kita tidak boleh berpikir, bahwa keadaan ilahi sama seperti emas atau perak atau batu, ciptaan kesenian dan keahlian manusia. |
BIS | Nah, karena kita adalah anak-anak Allah, kita tidak boleh menganggap Allah sama seperti patung daripada emas atau perak atau batu yang dibuat menurut kepandaian manusia. |
FAYH | Kalau begitu, kita tidak boleh menganggap Allah sebagai patung berhala yang dibuat manusia dari emas atau perak, atau dipahat dari batu.
|
DRFT_WBTC | Jadi, karena kita adalah anak-anak-Nya, janganlah kita berpikir, bahwa yang ilahi itu sama seperti emas, perak, batu, suatu gambaran buatan keterampilan, dan khayalan manusia. |
TL | Maka oleh sebab kita dijadikan Allah, tiadalah patut kita menyangkakan zat Allah itu serupa dengan emas atau perak atau batu yang berukir dengan kepandaian dan akal manusia. |
KSI | Oleh karena kita adalah bangsa yang dijadikan oleh Allah, tidaklah patut kita menyangka bahwa yang ilahi itu serupa dengan emas atau perak atau batu yang diukir dengan kepandaian serta akal manusia.
|
DRFT_SB | Maka dari sebab kita kejadian Tuhan, tiada patut kita sangkakan ketuhanan itu serupa dengan mas atau perak atau batu yang terulir dengan kepandaian dan 'akal manusia. |
BABA | Jadi, sbab kita kturunan Allah, t'ada patut kita fikir k'ada'an Allah itu s-rupa dngan mas perak atau batu, yang terukir dngan kpandaian dan akal manusia. |
KL1863 | {Yes 40:18} Maka kaloe kiranja kita ini dari tjawang Allah, djangan kita kira, jang kaadaan Allah saroepa dengan mas, atawa perak, atawa batoe, jang teroekir dengan kapinteran dan akal manoesia. |
KL1870 | Maka tegal kita ini daripada tjawang Allah, djangan kita sangkakan kaadaan Allah itoe saroepa dengan emas, ataw perak, ataw batoe, jang teroekir dengan akal dan kapandaijan manoesia. |
DRFT_LDK | 'Arkijen maka, sedang kamij 'ada bangsa 'Allah, tijada patut kamij sangka 'Ilahijet 'ada sarupa dengan 'amas, 'ataw pejrakh, 'ataw batu, jang telah ter`ukir 'awleh hhikmet dan fikir manusija. |
TB_ITL_DRF | Karena <3767> kita berasal <5225> dari keturunan <1085> Allah <2316>, kita tidak <3756> boleh <3784> berpikir <3543>, bahwa keadaan ilahi <2304> sama seperti <3664> emas <5557> atau <2228> perak <696> atau <2228> batu <3037>, ciptaan <5480> kesenian <5078> dan <2532> keahlian <1761> manusia <444>. |
TL_ITL_DRF | Maka oleh sebab <3767> kita dijadikan <5225> Allah <2316>, tiadalah <3756> patut <3784> kita menyangkakan <3543> zat Allah itu serupa dengan emas <5557> atau <2228> perak <696> atau <2228> batu <3037> yang berukir <5225> <5480> <2304> <3664> berukir <1085> dengan kepandaian <5078> dan <2532> akal <1761> manusia <444>. |
AV# | Forasmuch then <3767> as we are <5225> (5723) the offspring <1085> of God <2316>, we ought <3784> (5719) not <3756> to think <3543> (5721) that the Godhead <2304> is <1511> (5750) like <3664> unto gold <5557>, or <2228> silver <696>, or <2228> stone <3037>, graven <5480> by art <5078> and <2532> man's <444> device <1761>. |
BBE | If then we are the offspring of God, it is not right for us to have the idea that God is like gold or silver or stone, formed by the art or design of man. |
MESSAGE | Well, if we are the God-created, it doesn't make a lot of sense to think we could hire a sculptor to chisel a god out of stone for us, does it? |
NKJV | "Therefore, since we are the offspring of God, we ought not to think that the Divine Nature is like gold or silver or stone, something shaped by art and man's devising. |
PHILIPS | If then we are the children of God, we ought not to think of him in terms of gold or silver or stone, designed by human art and imagination. |
RWEBSTR | Being then the offspring of God, we ought not to think that the Godhead is like gold, or silver, or stone, formed by art and man's device. |
GWV | So if we are God's children, we shouldn't think that the divine being is like an image made from gold, silver, or stone, an image that is the product of human imagination and skill. |
NET | So since we are God’s offspring, we should not think the deity* is like gold or silver or stone, an image* made by human* skill* and imagination.* |
NET | 17:29 So since we are God’s offspring, we should not think the deity1858 tn Or “the divine being.” BDAG 446 s.v. θεῖος 1.b has “divine being, divinity” here. is like gold or silver or stone, an image1859 tn Or “a likeness.” Again idolatry is directly attacked as an affront to God and a devaluation of him. made by human1860 tn Grk “by the skill and imagination of man,” but ἀνθρώπου (anqrwpou) has been translated as an attributive genitive. skill1861 tn Or “craftsmanship” (cf. BDAG 1001 s.v. τέχνη). and imagination.1862 tn Or “thought.” BDAG 336 s.v. ἐνθύμησις has “thought, reflection, idea” as the category of meaning here, but in terms of creativity (as in the context) the imaginative faculty is in view.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | genov <1085> {OFFSPRING} oun <3767> {THEREFORE} uparcontev <5225> (5723) {BEING} tou <3588> {OF} yeou <2316> {GOD,} ouk <3756> {WE} ofeilomen <3784> (5719) {OUGHT NOT} nomizein <3543> (5721) {TO THINK} crusw <5557> {OF GOLD} h <2228> {OR} argurw <696> {TO SILVER} h <2228> {OR} liyw <3037> {TO STONE,} caragmati <5480> {A GRAVEN THING} tecnhv <5078> {OF ART} kai <2532> {AND} enyumhsewv <1761> {IMAGINATION} anyrwpou <444> {OF MAN,} to <3588> {THAT WHICH [IS]} yeion <2304> {DIVINE} einai <1511> (5750) {TO BE} omoion <3664> {LIKE.} |
WH | genov <1085> {N-NSN} oun <3767> {CONJ} uparcontev <5225> (5723) {V-PAP-NPM} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM} ouk <3756> {PRT-N} ofeilomen <3784> (5719) {V-PAI-1P} nomizein <3543> (5721) {V-PAN} crusw <5557> {N-DSM} h <2228> {PRT} argurw <696> {N-DSM} h <2228> {PRT} liyw <3037> {N-DSM} caragmati <5480> {N-DSN} tecnhv <5078> {N-GSF} kai <2532> {CONJ} enyumhsewv <1761> {N-GSF} anyrwpou <444> {N-GSM} to <3588> {T-ASN} yeion <2304> {A-ASN} einai <1510> (5750) {V-PXN} omoion <3664> {A-ASM} |
TR | genov <1085> {N-NSN} oun <3767> {CONJ} uparcontev <5225> (5723) {V-PAP-NPM} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM} ouk <3756> {PRT-N} ofeilomen <3784> (5719) {V-PAI-1P} nomizein <3543> (5721) {V-PAN} crusw <5557> {N-DSM} h <2228> {PRT} argurw <696> {N-DSM} h <2228> {PRT} liyw <3037> {N-DSM} caragmati <5480> {N-DSN} tecnhv <5078> {N-GSF} kai <2532> {CONJ} enyumhsewv <1761> {N-GSF} anyrwpou <444> {N-GSM} to <3588> {T-ASN} yeion <2304> {A-ASN} einai <1510> (5750) {V-PXN} omoion <3664> {A-ASM} |