copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kisah Para Rasul 17:29
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISNah, karena kita adalah anak-anak Allah, kita tidak boleh menganggap Allah sama seperti patung daripada emas atau perak atau batu yang dibuat menurut kepandaian manusia.
TBKarena kita berasal dari keturunan Allah, kita tidak boleh berpikir, bahwa keadaan ilahi sama seperti emas atau perak atau batu, ciptaan kesenian dan keahlian manusia.
FAYHKalau begitu, kita tidak boleh menganggap Allah sebagai patung berhala yang dibuat manusia dari emas atau perak, atau dipahat dari batu.
DRFT_WBTCJadi, karena kita adalah anak-anak-Nya, janganlah kita berpikir, bahwa yang ilahi itu sama seperti emas, perak, batu, suatu gambaran buatan keterampilan, dan khayalan manusia.
TLMaka oleh sebab kita dijadikan Allah, tiadalah patut kita menyangkakan zat Allah itu serupa dengan emas atau perak atau batu yang berukir dengan kepandaian dan akal manusia.
KSIOleh karena kita adalah bangsa yang dijadikan oleh Allah, tidaklah patut kita menyangka bahwa yang ilahi itu serupa dengan emas atau perak atau batu yang diukir dengan kepandaian serta akal manusia.
DRFT_SBMaka dari sebab kita kejadian Tuhan, tiada patut kita sangkakan ketuhanan itu serupa dengan mas atau perak atau batu yang terulir dengan kepandaian dan 'akal manusia.
BABAJadi, sbab kita kturunan Allah, t'ada patut kita fikir k'ada'an Allah itu s-rupa dngan mas perak atau batu, yang terukir dngan kpandaian dan akal manusia.
KL1863{Yes 40:18} Maka kaloe kiranja kita ini dari tjawang Allah, djangan kita kira, jang kaadaan Allah saroepa dengan mas, atawa perak, atawa batoe, jang teroekir dengan kapinteran dan akal manoesia.
KL1870Maka tegal kita ini daripada tjawang Allah, djangan kita sangkakan kaadaan Allah itoe saroepa dengan emas, ataw perak, ataw batoe, jang teroekir dengan akal dan kapandaijan manoesia.
DRFT_LDK'Arkijen maka, sedang kamij 'ada bangsa 'Allah, tijada patut kamij sangka 'Ilahijet 'ada sarupa dengan 'amas, 'ataw pejrakh, 'ataw batu, jang telah ter`ukir 'awleh hhikmet dan fikir manusija.
ENDETetapi, kalau kita sebangsa dengan Allah, djangan kita sangka, bahwa keadaan Allah itu berupa emas, perak atau batu, tjiptaan seni dan keahlian manusia.
TB_ITL_DRFKarena <3767> kita berasal <5225> dari keturunan <1085> Allah <2316>, kita tidak <3756> boleh <3784> berpikir <3543>, bahwa keadaan ilahi <2304> sama seperti <3664> emas <5557> atau <2228> perak <696> atau <2228> batu <3037>, ciptaan <5480> kesenian <5078> dan <2532> keahlian <1761> manusia <444>.
TL_ITL_DRFMaka oleh sebab <3767> kita dijadikan <5225> Allah <2316>, tiadalah <3756> patut <3784> kita menyangkakan <3543> zat Allah itu serupa dengan emas <5557> atau <2228> perak <696> atau <2228> batu <3037> yang berukir <5225> <5480> <2304> <3664> berukir <1085> dengan kepandaian <5078> dan <2532> akal <1761> manusia <444>.
AV#Forasmuch then <3767> as we are <5225> (5723) the offspring <1085> of God <2316>, we ought <3784> (5719) not <3756> to think <3543> (5721) that the Godhead <2304> is <1511> (5750) like <3664> unto gold <5557>, or <2228> silver <696>, or <2228> stone <3037>, graven <5480> by art <5078> and <2532> man's <444> device <1761>.
BBEIf then we are the offspring of God, it is not right for us to have the idea that God is like gold or silver or stone, formed by the art or design of man.
MESSAGEWell, if we are the God-created, it doesn't make a lot of sense to think we could hire a sculptor to chisel a god out of stone for us, does it?
NKJV"Therefore, since we are the offspring of God, we ought not to think that the Divine Nature is like gold or silver or stone, something shaped by art and man's devising.
PHILIPSIf then we are the children of God, we ought not to think of him in terms of gold or silver or stone, designed by human art and imagination.
RWEBSTRBeing then the offspring of God, we ought not to think that the Godhead is like gold, or silver, or stone, formed by art and man's device.
GWVSo if we are God's children, we shouldn't think that the divine being is like an image made from gold, silver, or stone, an image that is the product of human imagination and skill.
NETSo since we are God’s offspring, we should not think the deity* is like gold or silver or stone, an image* made by human* skill* and imagination.*
NET17:29 So since we are God’s offspring, we should not think the deity1858 is like gold or silver or stone, an image1859 made by human1860 skill1861 and imagination.1862
BHSSTR
LXXM
IGNTgenov <1085> {OFFSPRING} oun <3767> {THEREFORE} uparcontev <5225> (5723) {BEING} tou <3588> {OF} yeou <2316> {GOD,} ouk <3756> {WE} ofeilomen <3784> (5719) {OUGHT NOT} nomizein <3543> (5721) {TO THINK} crusw <5557> {OF GOLD} h <2228> {OR} argurw <696> {TO SILVER} h <2228> {OR} liyw <3037> {TO STONE,} caragmati <5480> {A GRAVEN THING} tecnhv <5078> {OF ART} kai <2532> {AND} enyumhsewv <1761> {IMAGINATION} anyrwpou <444> {OF MAN,} to <3588> {THAT WHICH [IS]} yeion <2304> {DIVINE} einai <1511> (5750) {TO BE} omoion <3664> {LIKE.}
WHgenov <1085> {N-NSN} oun <3767> {CONJ} uparcontev <5225> (5723) {V-PAP-NPM} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM} ouk <3756> {PRT-N} ofeilomen <3784> (5719) {V-PAI-1P} nomizein <3543> (5721) {V-PAN} crusw <5557> {N-DSM} h <2228> {PRT} argurw <696> {N-DSM} h <2228> {PRT} liyw <3037> {N-DSM} caragmati <5480> {N-DSN} tecnhv <5078> {N-GSF} kai <2532> {CONJ} enyumhsewv <1761> {N-GSF} anyrwpou <444> {N-GSM} to <3588> {T-ASN} yeion <2304> {A-ASN} einai <1510> (5750) {V-PXN} omoion <3664> {A-ASM}
TRgenov <1085> {N-NSN} oun <3767> {CONJ} uparcontev <5225> (5723) {V-PAP-NPM} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM} ouk <3756> {PRT-N} ofeilomen <3784> (5719) {V-PAI-1P} nomizein <3543> (5721) {V-PAN} crusw <5557> {N-DSM} h <2228> {PRT} argurw <696> {N-DSM} h <2228> {PRT} liyw <3037> {N-DSM} caragmati <5480> {N-DSN} tecnhv <5078> {N-GSF} kai <2532> {CONJ} enyumhsewv <1761> {N-GSF} anyrwpou <444> {N-GSM} to <3588> {T-ASN} yeion <2304> {A-ASN} einai <1510> (5750) {V-PXN} omoion <3664> {A-ASM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran