TB | Mereka melintasi tanah Frigia dan tanah Galatia, karena Roh Kudus mencegah mereka untuk memberitakan Injil di Asia. |
BIS | Roh Allah tidak mengizinkan Paulus dan Silas menyebarkan perkataan Allah di provinsi Asia. Jadi perjalanan mereka dilanjutkan ke daerah Frigia dan Galatia. |
FAYH | Kemudian mereka melintasi Frigia dan Galatia, sebab pada waktu itu Roh Kudus melarang mereka memasuki propinsi Asia di Turki.
|
DRFT_WBTC | Paulus dan yang menyertai dia menjalani daerah Frigia dan Galatia sebab mereka dilarang oleh Roh Kudus memberitakan firman di Asia. |
TL | Maka dijajahinya tanah Perigia dan Galatia, sebab ditegahkan oleh Rohulkudus mengatakan firman di Asia. |
KSI | Kemudian mereka berkeliling di wilayah Frigia dan Galatia, sebab Ruh Allah mencegah mereka untuk memberitakan Firman Allah di Asia.
|
DRFT_SB | Maka dijalaninya jajahan Perigia dan Galatia, sebab ditegahkan oleh Rohu'lkudus jangan ia mengatakan perkataan itu di-Asia. |
BABA | Dia-orang jalan trus jajahan Frugiah dan Galatiah, sbab Roh Alkudus larangkan dia jangan khabarkan perkata'an itu di tanah Asiah: |
KL1863 | Maka kapan dia-orang soedah berdjalan koeliling dibenoea Prigi dan Galati, lantas ditegahken Roh-Soetji sama dia-orang mengabarken perkataan Allah dibenoea Asia. |
KL1870 | Satelah soedah dilaloei mareka-itoe tanah Perigia dan Galati, ditegahkan olih Rohoe'lkoedoes akan dia mengadjarkan sabda itoe dibenoea Asia lagi. |
DRFT_LDK | 'Adapawn satelah sudah marika 'itu melintas 'Ifrudjija, dan benowa DJalatija, maka tertagahkanlah 'ija 'awleh Rohhu-'lkhudus meng`utjap kalam di-`Asija. |
ENDE | Lalu mereka mendjeladjahi daerah Frigia dan Galatia, karena dihalangi oleh Roh Kudus memaklumkan Indjil di Asia. |
TB_ITL_DRF | Mereka melintasi <1330> tanah Frigia <5435> dan <2532> tanah <5561> Galatia <1054>, karena <5259> Roh <4151> Kudus <40> mencegah <2967> mereka untuk memberitakan <2980> Injil <3056> di <1722> Asia <773>. |
TL_ITL_DRF | Maka dijajahinya <1161> dijajahinya <1330> tanah Perigia <5435> dan <2532> Galatia <1054>, sebab ditegahkan <5561> <2967> oleh <5259> Rohulkudus <40> mengatakan <2980> firman <3056> di <1722> Asia <773>. |
AV# | Now <1161> when they had gone throughout <1330> (5631) Phrygia <5435> and <2532> the region <5561> of Galatia <1054>, and were forbidden <2967> (5685) of <5259> the Holy <40> Ghost <4151> to preach <2980> (5658) the word <3056> in <1722> Asia <773>, |
BBE | And after they had gone through the land of Phrygia and Galatia, the Holy Spirit did not let them take the word into Asia; |
MESSAGE | They went to Phrygia, and then on through the region of Galatia. Their plan was to turn west into Asia province, but the Holy Spirit blocked that route. |
NKJV | Now when they had gone through Phrygia and the region of Galatia, they were forbidden by the Holy Spirit to preach the word in Asia. |
PHILIPS | They made their way through Phrygia and the Galatia district, since the Holy Spirit prevented them from speaking God's message in the province of Asia. |
RWEBSTR | Now when they had gone throughout Phrygia and the region of Galatia, and were forbidden by the Holy Spirit to preach the word in Asia, |
GWV | Paul and Silas went through the regions of Phrygia and Galatia because the Holy Spirit kept them from speaking the word in the province of Asia. |
NET | They went through the region of Phrygia* and Galatia,* having been prevented* by the Holy Spirit from speaking the message* in the province of Asia.* |
NET | 16:6 They went through the region of Phrygia1631 sn Phrygia was a district in central Asia Minor west of Pisidia. and Galatia,1632 sn Galatia refers to either (1) the region of the old kingdom of Galatia in the central part of Asia Minor (North Galatia), or (2) the Roman province of Galatia, whose principal cities in the 1st century were Ancyra and Pisidian Antioch (South Galatia). The exact extent and meaning of this area has been a subject of considerable controversy in modern NT studies. having been prevented1633 tn Or “forbidden.” by the Holy Spirit from speaking the message1634 tn Or “word.” in the province of Asia.1635 tn Grk “Asia”; in the NT this always refers to the Roman province of Asia, made up of about one-third of the west and southwest end of modern Asia Minor. Asia lay to the west of the region of Phrygia and Galatia. The words “the province of” are supplied to indicate to the modern reader that this does not refer to the continent of Asia.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | dielyontev <1330> (5631) {HAVING PASSED THROUGH} de <1161> thn <3588> {AND} frugian <5435> {PHRYGIA} kai <2532> {AND} thn <3588> {THE} galatikhn <1054> {GALATIAN} cwran <5561> {COUNTRY,} kwluyentev <2967> (5685) {HAVING BEEN FORBIDDEN} upo <5259> {BY} tou <3588> {THE} agiou <40> {HOLY} pneumatov <4151> {SPIRIT} lalhsai <2980> (5658) {TO SPEAK} ton <3588> {THE} logon <3056> {WORD} en <1722> th <3588> {IN} asia <773> {ASIA,} |
WH | dihlyon <1330> (5627) {V-2AAI-3S} de <1161> {CONJ} thn <3588> {T-ASF} frugian <5435> {N-ASF} kai <2532> {CONJ} galatikhn <1054> {A-ASF} cwran <5561> {N-ASF} kwluyentev <2967> (5685) {V-APP-NPM} upo <5259> {PREP} tou <3588> {T-GSN} agiou <40> {A-GSN} pneumatov <4151> {N-GSN} lalhsai <2980> (5658) {V-AAN} ton <3588> {T-ASM} logon <3056> {N-ASM} en <1722> {PREP} th <3588> {T-DSF} asia <773> {N-DSF} |
TR | dielyontev <1330> (5631) {V-2AAP-NPM} de <1161> {CONJ} thn <3588> {T-ASF} frugian <5435> {N-ASF} kai <2532> {CONJ} thn <3588> {T-ASF} galatikhn <1054> {A-ASF} cwran <5561> {N-ASF} kwluyentev <2967> (5685) {V-APP-NPM} upo <5259> {PREP} tou <3588> {T-GSN} agiou <40> {A-GSN} pneumatov <4151> {N-GSN} lalhsai <2980> (5658) {V-AAN} ton <3588> {T-ASM} logon <3056> {N-ASM} en <1722> {PREP} th <3588> {T-DSF} asia <773> {N-DSF} |