copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kisah Para Rasul 14:28
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFMaka tinggallah <1304> kedua rasul itu beberapa lamanya <5550> bersama-sama <4862> dengan murid-murid <3101> itu.
TBDi situ mereka lama tinggal bersama-sama dengan murid-murid itu.
BISDi kota itu Paulus dan Barnabas tinggal lama dengan orang-orang percaya.
FAYHLama mereka tinggal di Antiokhia bersama-sama dengan orang-orang yang percaya.
DRFT_WBTCMereka tinggal di sana bersama para pengikut dalam waktu yang lama.
TLMaka tinggallah kedua rasul itu beberapa lamanya bersama-sama dengan murid-murid itu.
KSIPaul dan Barnabas tinggal beberapa lama dengan orang-orang percaya di kota itu.
DRFT_SBMaka tinggallah keduanya beberapa lamanya beserta dengan murid-murid itu.
BABADan lama juga dia-orang tinggal sama murid-murid di situ.
KL1863Maka lama dia-orang tinggal disana bersama-sama dengan segala moerid.
KL1870Maka lama kadoewanja diam disana dengan segala moerid itoe.
DRFT_LDKMaka marika 'itu berkuling 2 lah disana serta dengan murid bukan kurang wakhtu lamanja.
ENDEDan tjukup lama mereka tinggal diantara murid-murid disini.
TB_ITL_DRFDi situ mereka <1304> lama <5550> <3756> <3641> tinggal <1304> bersama-sama dengan <4862> murid-murid <3101> itu.
AV#And <1161> there <1563> they abode <1304> (5707) long <3756> <3641> time <5550> with <4862> the disciples <3101>.
BBEAnd they were with the disciples there for a long time.
MESSAGEThen they settled down for a long, leisurely visit with the disciples.
NKJVSo they stayed there a long time with the disciples.
PHILIPSAnd here at Antioch they spent a considerable time with the disciples.
RWEBSTRAnd there they abode a long time with the disciples.
GWVThey stayed for a long time with these disciples.
NETSo they spent* considerable* time with the disciples.
NET14:28 So they spent1490 considerable1491 time with the disciples.

The Jerusalem Council

BHSSTR
LXXM
IGNTdietribon <1304> (5707) de <1161> {AND THEY STAYED} ekei <1563> {THERE} cronon <5550> {TIME} ouk <3756> {NOT} oligon <3641> {A LITTLE} sun <4862> {WITH} toiv <3588> {THE} mayhtaiv <3101> {DISCIPLES.}
WHdietribon <1304> (5707) {V-IAI-3P} de <1161> {CONJ} cronon <5550> {N-ASM} ouk <3756> {PRT-N} oligon <3641> {A-ASM} sun <4862> {PREP} toiv <3588> {T-DPM} mayhtaiv <3101> {N-DPM}
TRdietribon <1304> (5707) {V-IAI-3P} de <1161> {CONJ} ekei <1563> {ADV} cronon <5550> {N-ASM} ouk <3756> {PRT-N} oligon <3641> {A-ASM} sun <4862> {PREP} toiv <3588> {T-DPM} mayhtaiv <3101> {N-DPM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran