copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Acts 14:28
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
KL1863Maka lama dia-orang tinggal disana bersama-sama dengan segala moerid.
TBDi situ mereka lama tinggal bersama-sama dengan murid-murid itu.
BISDi kota itu Paulus dan Barnabas tinggal lama dengan orang-orang percaya.
FAYHLama mereka tinggal di Antiokhia bersama-sama dengan orang-orang yang percaya.
DRFT_WBTCMereka tinggal di sana bersama para pengikut dalam waktu yang lama.
TLMaka tinggallah kedua rasul itu beberapa lamanya bersama-sama dengan murid-murid itu.
KSIPaul dan Barnabas tinggal beberapa lama dengan orang-orang percaya di kota itu.
DRFT_SBMaka tinggallah keduanya beberapa lamanya beserta dengan murid-murid itu.
BABADan lama juga dia-orang tinggal sama murid-murid di situ.
KL1870Maka lama kadoewanja diam disana dengan segala moerid itoe.
DRFT_LDKMaka marika 'itu berkuling 2 lah disana serta dengan murid bukan kurang wakhtu lamanja.
ENDEDan tjukup lama mereka tinggal diantara murid-murid disini.
TB_ITL_DRFDi situ mereka <1304> lama <5550> <3756> <3641> tinggal <1304> bersama-sama dengan <4862> murid-murid <3101> itu.
TL_ITL_DRFMaka tinggallah <1304> kedua rasul itu beberapa lamanya <5550> bersama-sama <4862> dengan murid-murid <3101> itu.
AV#And <1161> there <1563> they abode <1304> (5707) long <3756> <3641> time <5550> with <4862> the disciples <3101>.
BBEAnd they were with the disciples there for a long time.
MESSAGEThen they settled down for a long, leisurely visit with the disciples.
NKJVSo they stayed there a long time with the disciples.
PHILIPSAnd here at Antioch they spent a considerable time with the disciples.
RWEBSTRAnd there they abode a long time with the disciples.
GWVThey stayed for a long time with these disciples.
NETSo they spent* considerable* time with the disciples.
NET14:28 So they spent1490 considerable1491 time with the disciples.

The Jerusalem Council

BHSSTR
LXXM
IGNTdietribon <1304> (5707) de <1161> {AND THEY STAYED} ekei <1563> {THERE} cronon <5550> {TIME} ouk <3756> {NOT} oligon <3641> {A LITTLE} sun <4862> {WITH} toiv <3588> {THE} mayhtaiv <3101> {DISCIPLES.}
WHdietribon <1304> (5707) {V-IAI-3P} de <1161> {CONJ} cronon <5550> {N-ASM} ouk <3756> {PRT-N} oligon <3641> {A-ASM} sun <4862> {PREP} toiv <3588> {T-DPM} mayhtaiv <3101> {N-DPM}
TRdietribon <1304> (5707) {V-IAI-3P} de <1161> {CONJ} ekei <1563> {ADV} cronon <5550> {N-ASM} ouk <3756> {PRT-N} oligon <3641> {A-ASM} sun <4862> {PREP} toiv <3588> {T-DPM} mayhtaiv <3101> {N-DPM}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%