copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Acts 13:22
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
KL1863Maka habis lepasken dia, lantas Toehan membangoenken nabi {1Sa 16:12} Dawoed akan djadi radjanja; maka Toehan mengakoe sama dia, katanja: "Akoe soedah mendapet Dawoed, anak Jesse, {Kis 7:45; 1Sa 13:14; Maz 89:21} sa-orang jang satoedjoe dengan hatikoe, maka dia nanti melakoeken segala kahendakkoe."
TBSetelah Saul disingkirkan, Allah mengangkat Daud menjadi raja mereka. Tentang Daud Allah telah menyatakan: Aku telah mendapat Daud bin Isai, seorang yang berkenan di hati-Ku dan yang melakukan segala kehendak-Ku.
BISSetelah Allah menggeserkan dia dari kedudukannya, Allah mengangkat pula Daud menjadi raja mereka. Dan inilah yang dikatakan Allah tentang Daud, 'Aku sudah mendapati Daud anak Isai itu seorang yang menyenangkan hati-Ku. Ialah orang yang akan melaksanakan kemauan-Ku.'
FAYHTetapi Allah menyingkirkan dia dan mengangkat Daud sebagai raja. Mengenai Daud Allah berkata, 'Daud (anak Isai) sangat Kusukai, sebab ia taat kepada-Ku.'
DRFT_WBTCSetelah menyingkirkan Saul, Allah mengangkat Daud sebagai raja mereka. Allah bersaksi tentang Daud, kata-Nya, 'Aku mendapati bahwa Daud, anak Isai itu, seorang yang berkenan pada hati-Ku. Ia akan melakukan segala sesuatu yang Aku minta kepadanya.'
TLSetelah sudah ia dipecatkan Allah, lalu diangkatkannya Daud menjadi raja bagi mereka itu; maka diakuinyalah dia serta berfirman: Aku sudah mendapat Daud anak Isai, seorang yang berkenan pada hati-Ku, ialah akan melakukan segenap kesukaan-Ku.
KSISetelah ia dipecat oleh Allah, Allah mengangkat Nabi Daud menjadi raja bagi bani Israil. Mengenai Nabi Daud ini Allah bersabda begini, 'Aku mendapati bahwa Daud bin Isai adalah seorang yang menyenangkan hati-Ku. Dialah yang akan melaksanakan semua yang Kuinginkan.'
DRFT_SBSetelah dipecatkan Allah akan dia, maka diangkatnya Daud menjadi raja bagi kaum itu, serta disaksikannya akan dia itu, katanya, 'Aku sudah mendapat Daud anak Yisyai, seorang yang berkenan pada hatiku; ialah akan melakukan segenap kehendakku.'
BABADan bila dia sudah tolakkan Sa'ul dia angkatkan Da'ud mnjadi dia-orang punya raja: dan fasal dia Tuhan sudah bersaksi, dan kata, 'Sahya sudah dapat Da'ud anak Yishai, satu orang yang berknan pada hati sahya, dia-lah nanti buat smoa kahandak sahya.
KL1870Satelah soedah dipetjatkan Allah akandia, dibangkitkannja poela Da'oed akan radja mareka-itoe; maka di-akoeinjalah akandia, sabdanja: "Bahwa koedapat Da'oed bin Jesi, sa'orang jang satoedjoe dengan hatikoe, maka ijalah jang akan melakoekan segala kahendakkoe."
DRFT_LDKDan satelah habis depitjahkannja dija, maka 'ija meng`angkatlah Da`ud 'akan Radja baginja: 'akan sijapa lagi 'ija sudah memberij sjaksi dan baferman; 'aku sudah mendapat Da`ud 'anakh laki 2 Jisjaj, sa`awrang laki 2 jang berkenan pada hatiku, jang 'akan melakukan saganap kahendakhku.
ENDEDan setelah ia dipetjat oleh Allah, Allah membangkitkan David mendjadi radja. Tentang beliau sudah lebih dahulu diberikan pernjataan oleh Allah, sabdanja: Aku telah menemui David, putera Jese; dialah jang sesuai dengan hatiKu dan akan memenuhi segala kehendakKu.
TB_ITL_DRFSetelah Saul <846> disingkirkan <3179>, Allah mengangkat <1453> Daud <1138> menjadi <1519> raja <935> mereka <846>. Tentang Daud Allah telah menyatakan <3140>: Aku telah mendapat <2147> Daud <1138> bin Isai <2421>, seorang <435> yang berkenan di <2596> hati-Ku <2588> <3450> dan yang <3739> melakukan <4160> segala <3956> kehendak-Ku <2307> <3450>.
TL_ITL_DRFSetelah <2532> sudah ia dipecatkan <3179> Allah, lalu diangkatkannya <1453> Daud <1138> menjadi <1519> raja <935> bagi mereka <846> itu; maka diakuinyalah <3739> <3140> dia serta <2532> berfirman <3004>: Aku sudah mendapat <2147> Daud <1138> anak Isai <2421>, seorang <435> yang berkenan pada hati-Ku, ialah <3739> akan melakukan <4160> <2307> segenap <3956> kesukaan-Ku <2307> <3450>. kesukaan-Ku <2596> <2588> <3450>.
AV#And <2532> when he had removed <3179> (5660) him <846>, he raised up <1453> (5656) unto them <846> David <1138> to be <1519> their king <935>; to whom <3739> also <2532> he gave testimony <3140> (5660), and said <2036> (5627), I have found <2147> (5627) David <1138> the [son] of Jesse <2421>, a man <435> after <2596> mine own <3450> heart <2588>, which <3739> shall fulfil <4160> (5692) all <3956> my <3450> will <2307>.
BBEAnd having put him on one side, he made David their king, to whom he gave witness, saying, I have taken David, the son of Jesse, a man dear to my heart, who will do all my pleasure.
MESSAGEGod removed him from office and put King David in his place, with this commendation: 'I've searched the land and found this David, son of Jesse. He's a man whose heart beats to my heart, a man who will do what I tell him.'
NKJV"And when He had removed him, He raised up for them David as king, to whom also He gave testimony and said, `I have found David the [son] of Jesse, a man after My [own] heart, who will do all My will.'
PHILIPSAfter he had deposed him he raised David to the throne, a man of whom God himself bore testimony in the words, 'I have found David, the son of Jesse, a man after my own heart, who shall do all my will.'
RWEBSTRAnd when he had removed him, he raised up to them David to be their king; to whom also he gave testimony, and said, I have found David the [son] of Jesse, a man after my own heart, who shall fulfil all my will.
GWVGod removed Saul and made David their king. God spoke favorably about David. He said, 'I have found that David, son of Jesse, is a man after my own heart. He will do everything I want him to do.'
NETAfter removing him, God* raised up* David their king. He testified about him:* ‘I have found David* the son of Jesse to be a man after my heart,* who will accomplish everything I want him to do.’*
NET13:22 After removing him, God1296 raised up1297 David their king. He testified about him:1298 I have found David1299 the son of Jesse to be a man after my heart,1300 who will accomplish everything I want him to do.’1301
BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} metasthsav <3179> (5660) {HAVING REMOVED} auton <846> {HIM} hgeiren <1453> (5656) {HE RAISED UP} autoiv <846> ton <3588> {TO THEM} dabid <1138> {DAVID} eiv <1519> {FOR} basilea <935> {KING,} w <3739> {TO WHOM} kai <2532> {ALSO} eipen <2036> (5627) {HE SAID} marturhsav <3140> (5660) {HAVING BORN WITNESS,} euron <2147> (5627) {I FOUND} dabid <1138> {DAVID} ton <3588> tou <3588> {THE [SON]} iessai <2421> {OF JESSE,} andra <435> {A MAN} kata <2596> thn <3588> {ACCORDING TO} kardian <2588> {HEART} mou <3450> {MY,} ov <3739> {WHO} poihsei <4160> (5692) {WILL DO} panta <3956> ta <3588> {ALL} yelhmata <2307> {WILL.} mou <3450> {MY}
WHkai <2532> {CONJ} metasthsav <3179> (5660) {V-AAP-NSM} auton <846> {P-ASM} hgeiren <1453> (5656) {V-AAI-3S} ton <3588> {T-ASM} dauid <1138> {N-PRI} autoiv <846> {P-DPM} eiv <1519> {PREP} basilea <935> {N-ASM} w <3739> {R-DSM} kai <2532> {CONJ} eipen <3004> (5627) {V-2AAI-3S} marturhsav <3140> (5660) {V-AAP-NSM} euron <2147> (5627) {V-2AAI-1S} dauid <1138> {N-PRI} ton <3588> {T-ASM} tou <3588> {T-GSM} iessai <2421> {N-PRI} [andra] <435> {N-ASM} kata <2596> {PREP} thn <3588> {T-ASF} kardian <2588> {N-ASF} mou <3450> {P-1GS} ov <3739> {R-NSM} poihsei <4160> (5692) {V-FAI-3S} panta <3956> {A-APN} ta <3588> {T-APN} yelhmata <2307> {N-APN} mou <3450> {P-1GS}
TRkai <2532> {CONJ} metasthsav <3179> (5660) {V-AAP-NSM} auton <846> {P-ASM} hgeiren <1453> (5656) {V-AAI-3S} autoiv <846> {P-DPM} ton <3588> {T-ASM} dabid <1138> {N-PRI} eiv <1519> {PREP} basilea <935> {N-ASM} w <3739> {R-DSM} kai <2532> {CONJ} eipen <2036> (5627) {V-2AAI-3S} marturhsav <3140> (5660) {V-AAP-NSM} euron <2147> (5627) {V-2AAI-1S} dabid <1138> {N-PRI} ton <3588> {T-ASM} tou <3588> {T-GSM} iessai <2421> {N-PRI} andra <435> {N-ASM} kata <2596> {PREP} thn <3588> {T-ASF} kardian <2588> {N-ASF} mou <3450> {P-1GS} ov <3739> {R-NSM} poihsei <4160> (5692) {V-FAI-3S} panta <3956> {A-APN} ta <3588> {T-APN} yelhmata <2307> {N-APN} mou <3450> {P-1GS}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%