copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kisah Para Rasul 12:6
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBPada malam sebelum Herodes hendak menghadapkannya kepada orang banyak, Petrus tidur di antara dua orang prajurit, terbelenggu dengan dua rantai. Selain itu prajurit-prajurit pengawal sedang berkawal di muka pintu.
BISPada malam sebelum Herodes akan menghadapkan Petrus kepada umum, Petrus tidur terikat dengan dua belenggu di antara dua tentara pengawal. Di pintu penjara, pengawal-pengawal lain juga sedang menjaga penjara.
FAYHPada malam sebelum Petrus akan dihukum mati, ia sedang tidur terbelenggu dengan dua rantai di antara dua orang prajurit, sedangkan beberapa yang lain menjaga pintu penjara dengan ketat.
DRFT_WBTCMalam sebelum Herodes bersiap-siap untuk menghakimi Petrus, dia tidur diapit oleh dua tentara. Ia diikat dengan dua rantai, dan pengawal-pengawal di pintu penjara terus memperhatikan penjara.
TLApabila Herodes hendak membawa dia ke luar, maka pada malam itu juga, sedang Petrus tidur di antara dua laskar terbelenggu dengan dua rantai, dan lagi ada beberapa orang jaga di muka pintu sedang menjaga penjara itu,
KSIPada malam sebelum Herodes bermaksud membawa Petrus keluar untuk diperhadapkan kepada orang banyak, Petrus tidur di antara dua orang prajurit dan diikat dengan dua rantai. Selain itu, di depan pintu penjara ada juga yang berjaga.
DRFT_SBDan apabila Herodis hendak membawa dia keluar, pada malam itu juga Peterus tidur antara dua orang serdadu, terikat dengan dua rantai. Ada pula penunggu-penunggu dihadapan pintu menunggui penjara itu.
BABADan ktika Herodis mau bawa dia kluar, itu malam juga Petrus ada tidor antara dua orang soldado, terikat dngan dua rantai, dan lagi ada pnunggu-pnunggu di muka pintu jaga itu jel.
KL1863Maka kapan Herodes maoe kaloewarken dia, pada malamnja djoega Petroes tidoer ditengah doewa orang prang, teriket dengan doewa rante; maka segala penoenggoe dimoeka pintoe ada mendjaga itoe pandjara.
KL1870Hata tatkala Herodis hendak menghadapkan dia, pada malam itoe djoega tidoerlah Peteroes dengan doewa rantai beloenggoenja ditengah doewa orang lasjkar dan segala penoenggoe dihadapan pintoe pon adalah menoenggoei pendjara.
DRFT_LDK'Adapawn tatkala Hejrawdejs hendakh membawa dija kaluwar, maka pada malam 'itu djuga 'adalah Petrus tidor di`antara duwa lasjkar, ter`ikat dengan duwa rantej: sedang 'awrang penongguw dimuka pintu 'itu menghawanij pandjara 'itu.
ENDEPada malam mendjelang hari ia hendak dihadapkan oleh Herodes, ia sedang tidur diantara dua pradjurit. Ia terbelenggu dengan dua rantai, dan didepan pintu ada pendjaga-pendjaga jang mengawali pendjara.
TB_ITL_DRFPada malam <3571> sebelum Herodes <2264> hendak <3195> menghadapkannya <4317> kepada orang banyak, Petrus <4074> tidur <2837> di antara <3342> dua orang <1417> prajurit <4757>, terbelenggu <1210> dengan dua <1417> rantai <254>. Selain <5037> itu prajurit-prajurit pengawal <5441> sedang berkawal <5083> di muka <4253> pintu <2374>.
TL_ITL_DRFApabila <3753> Herodes <2264> hendak <3195> membawa <4317> dia <846> ke luar, maka pada malam <3571> itu <1565> juga, sedang <1565> Petrus <4074> tidur <2837> di antara <3342> dua <1417> laskar <4757> terbelenggu <1210> dengan dua <1417> rantai <254> <5441>, dan lagi ada beberapa <5441> orang jaga <5441> <5037> di muka <4253> pintu <2374> sedang menjaga <5441> <5083> penjara <5438> itu,
AV#And <1161> when <3753> Herod <2264> would <3195> (5707) have brought <4254> (0) him <846> forth <4254> (5721), the same <1565> night <3571> Peter <4074> was <2258> (5713) sleeping <2837> (5746) between <3342> two <1417> soldiers <4757>, bound <1210> (5772) with two <1417> chains <254>: and <5037> the keepers <5441> before <4253> the door <2374> kept <5083> (5707) the prison <5438>.
BBEAnd when Herod was about to take him out, the same night Peter was sleeping in chains between two armed men, and the watchmen were keeping watch before the door of the prison.
MESSAGEThen the time came for Herod to bring him out for the kill. That night, even though shackled to two soldiers, one on either side, Peter slept like a baby. And there were guards at the door keeping their eyes on the place. Herod was taking no chances!
NKJVAnd when Herod was about to bring him out, that night Peter was sleeping, bound with two chains between two soldiers; and the guards before the door were keeping the prison.
PHILIPSOn the very night that Herod was planning to bring him out, Peter was asleep between two soldiers, secured by double chains, while guards maintained a strict watch at the doorway of the prison.
RWEBSTRAnd when Herod would have brought him forth, the same night Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains: and the keepers before the door kept the prison.
GWVThe night before Herod was going to bring Peter to trial, Peter was sleeping between two soldiers. His hands were bound with two chains, and guards were in front of the door. They were watching the prison.
NETOn that very night before Herod was going to bring him out for trial,* Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains, while* guards in front of the door were keeping watch* over the prison.
NET12:6 On that very night before Herod was going to bring him out for trial,1135 Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains, while1136 guards in front of the door were keeping watch1137 over the prison.
BHSSTR
LXXM
IGNTote <3753> de <1161> {BUT WHEN} emellen <3195> (5707) {WAS ABOUT} auton <846> {HIM} proagein <4254> (5721) o <3588> {TO BRING FORTH} hrwdhv <2264> {HEROD,} th <3588> {IN} nukti <3571> {THAT} ekeinh <1565> {NIGHT} hn <2258> (5713) o <3588> {WAS} petrov <4074> {PETER} koimwmenov <2837> (5746) {SLEEPING} metaxu <3342> {BETWEEN} duo <1417> {TWO} stratiwtwn <4757> {SOLDIERS,} dedemenov <1210> (5772) {BOUND} alusesin <254> {WITH CHAINS} dusin <1417> {TWO,} fulakev <5441> {GUARDS} te <5037> {ALSO} pro <4253> {BEFORE} thv <3588> {THE} yurav <2374> {DOOR} ethroun <5083> (5707) {KEPT} thn <3588> {THE} fulakhn <5438> {PRISON.}
WHote <3753> {ADV} de <1161> {CONJ} hmellen <3195> (5707) {V-IAI-3S-ATT} prosagagein <4317> (5629) {V-2AAN} auton <846> {P-ASM} o <3588> {T-NSM} hrwdhv <2264> {N-NSM} th <3588> {T-DSF} nukti <3571> {N-DSF} ekeinh <1565> {D-DSF} hn <1510> (5713) {V-IXI-3S} o <3588> {T-NSM} petrov <4074> {N-NSM} koimwmenov <2837> (5746) {V-PPP-NSM} metaxu <3342> {ADV} duo <1417> {A-NUI} stratiwtwn <4757> {N-GPM} dedemenov <1210> (5772) {V-RPP-NSM} alusesin <254> {N-DPF} dusin <1417> {A-DPF} fulakev <5441> {N-NPM} te <5037> {PRT} pro <4253> {PREP} thv <3588> {T-GSF} yurav <2374> {N-GSF} ethroun <5083> (5707) {V-IAI-3P} thn <3588> {T-ASF} fulakhn <5438> {N-ASF}
TRote <3753> {ADV} de <1161> {CONJ} emellen <3195> (5707) {V-IAI-3S} auton <846> {P-ASM} proagein <4254> (5721) {V-PAN} o <3588> {T-NSM} hrwdhv <2264> {N-NSM} th <3588> {T-DSF} nukti <3571> {N-DSF} ekeinh <1565> {D-DSF} hn <1510> (5713) {V-IXI-3S} o <3588> {T-NSM} petrov <4074> {N-NSM} koimwmenov <2837> (5746) {V-PPP-NSM} metaxu <3342> {ADV} duo <1417> {A-NUI} stratiwtwn <4757> {N-GPM} dedemenov <1210> (5772) {V-RPP-NSM} alusesin <254> {N-DPF} dusin <1417> {A-DPF} fulakev <5441> {N-NPM} te <5037> {PRT} pro <4253> {PREP} thv <3588> {T-GSF} yurav <2374> {N-GSF} ethroun <5083> (5707) {V-IAI-3P} thn <3588> {T-ASF} fulakhn <5438> {N-ASF}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran