copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Acts 12:24
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBMaka firman Tuhan makin tersebar dan makin banyak didengar orang.
BISMaka perkataan Allah semakin tersebar luas dan semakin kuat.
FAYHBerita Kesukaan dari Allah makin tersiar dan jumlah orang yang percaya makin bertambah.
DRFT_WBTCFirman Allah menyebar dan makin banyak orang yang menjadi percaya.
TLMaka firman Allah itu pun makin bertambah-tambah masyhur.
KSIFirman Allah semakin tersebar ke mana-mana dan semakin banyak diterima orang.
DRFT_SBMaka perkataan Allah itu main masyhur dan bertambah-tambah.
BABATtapi perkata'an Allah mingkin mashhur, dan bertambah-tambah.
KL1863{Kis 6:7; Yes 55:11} Maka perkataan Allah mangkin bertambah-tambah masjhoernja serta dengan ramenja.
KL1870Maka sabda Allah pon makinlah bertambah-tambah masjhoernja.
DRFT_LDKMaka kalam 'Allah bertambah 2 lah terlalu 'amat ramej.
ENDETetapi sabda Tuhan semakin berkembang dan meluas kemana-mana.
TB_ITL_DRFMaka <1161> firman <3056> Tuhan <2962> makin tersebar <837> dan <2532> makin banyak didengar <4129> orang.
TL_ITL_DRFMaka <1161> firman <3056> Allah <2962> itu pun makin bertambah-tambah <837> masyhur <4129>.
AV#But <1161> the word <3056> of God <2316> grew <837> (5707) and <2532> multiplied <4129> (5712).
BBEBut the word of the Lord went on increasing.
MESSAGEMeanwhile, the ministry of God's Word grew by leaps and bounds.
NKJVBut the word of God grew and multiplied.
PHILIPSBut the Word of the Lord continued to gain ground and increase its influence.
RWEBSTRBut the word of God grew and multiplied.
GWVBut God's word continued to spread and win many followers.
NETBut the word of God* kept on increasing* and multiplying.
NET12:24 But the word of God1205 kept on increasing1206 and multiplying.

BHSSTR
LXXM
IGNTo <3588> {BUT} de <1161> {THE} logov <3056> {WORD} tou <3588> {OF} yeou <2316> {GOD} huxanen <837> (5707) {GREW} kai <2532> {AND} eplhyuneto <4129> (5712) {MULTIPLIED.}
WHo <3588> {T-NSM} de <1161> {CONJ} logov <3056> {N-NSM} tou <3588> {T-GSM} kuriou <2962> {N-GSM} huxanen <837> (5707) {V-IAI-3S} kai <2532> {CONJ} eplhyuneto <4129> (5712) {V-IPI-3S}
TRo <3588> {T-NSM} de <1161> {CONJ} logov <3056> {N-NSM} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM} huxanen <837> (5707) {V-IAI-3S} kai <2532> {CONJ} eplhyuneto <4129> (5712) {V-IPI-3S}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%