TB | Di dalamnya terdapat pelbagai jenis binatang berkaki empat, binatang menjalar dan burung. |
BIS | Di dalamnya terdapat segala macam binatang berkaki empat, segala binatang yang menjalar dan burung-burung liar. |
FAYH | Di dalam kain itu terdapat bermacam-macam binatang berkaki empat, ular, dan burung (yang diharamkan oleh orang Yahudi).
|
DRFT_WBTC | Di dalamnya terdapat semua jenis binatang dan binatang melata di dunia dan juga burung-burung dari langit. |
TL | Di dalamnya ada segala jenis binatang yang berkaki empat dan yang melata di bumi, dan burung yang di udara. |
KSI | Di dalamnya terdapat segala jenis binatang berkaki empat, binatang melata, dan segala jenis burung.
|
DRFT_SB | Maka dalamnya itu adalah segala jenis binatang yang berkaki empat, dan yang melata, dan burung-burung pun. |
BABA | dalam-nya ada sgala jnis punya binatang ampat-kaki, dan binatang yang mrayap di tanah, dan burong-burong pun. |
KL1863 | Maka dalemnja itoe ada segala djenis binatang diboemi jang berkaki ampat, dan binatang liar, dan jang merajap, dan segala boeroeng jang di-oedara. |
KL1870 | Maka didalamnja adalah daripada segala binatang diboemi jang berkaki empat dan binatang liar dan jang melata dan segala boeroeng jang di-oedara. |
DRFT_LDK | Dalam jang mana 'adalah sakalijen djenis binatang dibumi jang berkaki 'ampat, dan binatang jang djalang dan jang melata, lagi burong 2 dilangit. |
ENDE | Dalam kain itu tampak olehnja segala djenis binatang berkaki empat, binatang mendjalar diatas tanah dan burung-burung dari udara. |
TB_ITL_DRF | Di dalamnya <1722> terdapat <5225> pelbagai jenis <3956> binatang berkaki empat <5074>, binatang menjalar <2062> dan <2532> burung <4071>. |
TL_ITL_DRF | Di <1722> dalamnya <3739> ada <5225> segala <3956> jenis <5225> <3956> binatang yang berkaki <5074> empat dan <2532> yang melata <2062> di bumi <1093>, dan <2532> burung <4071> yang di udara <3772>. |
AV# | Wherein <1722> <3739> were <5225> (5707) all manner <3956> of fourfooted beasts <5074> of the earth <1093>, and <2532> wild beasts <2342>, and <2532> creeping things <2062>, and <2532> fowls <4071> of the air <3772>. |
BBE | In which were all sorts of beasts and birds. |
MESSAGE | Every kind of animal and reptile and bird you could think of was on it. |
NKJV | In it were all kinds of fourfooted animals of the earth, wild beasts, creeping things, and birds of the air. |
PHILIPS | In it were all kinds of animals, reptiles and birds. |
RWEBSTR | In which were all manner of fourfooted beasts of the earth, and wild beasts, and creeping things, and fowls of the air. |
GWV | In the sheet were all kinds of fourfooted animals, reptiles, and birds. |
NET | In it* were all kinds of four-footed animals and reptiles* of the earth and wild birds.* |
NET | 10:12 In it931 tn Grk “in which.” The relative pronoun was replaced by the pronoun “it,” and a new sentence was begun in the translation at this point to improve the English style. were all kinds of four-footed animals and reptiles932 tn Or “snakes.” Grk “creeping things.” According to L&N 4.51, in most biblical contexts the term (due to the influence of Hebrew classifications such as Gen 1:25-26, 30) included small four-footed animals like rats, mice, frogs, toads, salamanders, and lizards. In this context, however, where “creeping things” are contrasted with “four-footed animals,” the English word “reptiles,” which primarily but not exclusively designates snakes, is probably more appropriate. See also Gen 6:20, as well as the law making such creatures unclean food in Lev 11:2-47. of the earth and wild birds.933 tn Grk “the birds of the sky” or “the birds of the heaven”; the Greek word οὐρανός (ouranos) may be translated either “sky” or “heaven,” depending on the context. The idiomatic expression “birds of the sky” refers to wild birds as opposed to domesticated fowl (cf. BDAG 809 s.v. πετεινόν).
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | en <1722> {IN} w <3739> {WHICH} uphrcen <5225> (5707) {WERE} panta <3956> {ALL} ta <3588> {THE} tetrapoda <5074> {QUADRUPEDS} thv <3588> {OF THE} ghv <1093> {EARTH} kai <2532> {AND} ta <3588> {THE} yhria <2342> {WILD BEASTS} kai <2532> {AND} ta <3588> {THE} erpeta <2062> {CREEPING THINGS} kai <2532> {AND} ta <3588> {THE} peteina <4071> {BIRDS} tou <3588> {OF THE} ouranou <3772> {HEAVEN.} |
WH | en <1722> {PREP} w <3739> {R-DSN} uphrcen <5225> (5707) {V-IAI-3S} panta <3956> {A-NPN} ta <3588> {T-NPN} tetrapoda <5074> {A-NPN} kai <2532> {CONJ} erpeta <2062> {N-NPN} thv <3588> {T-GSF} ghv <1093> {N-GSF} kai <2532> {CONJ} peteina <4071> {N-NPN} tou <3588> {T-GSM} ouranou <3772> {N-GSM} |
TR | en <1722> {PREP} w <3739> {R-DSN} uphrcen <5225> (5707) {V-IAI-3S} panta <3956> {A-NPN} ta <3588> {T-NPN} tetrapoda <5074> {A-NPN} thv <3588> {T-GSF} ghv <1093> {N-GSF} kai <2532> {CONJ} ta <3588> {T-NPN} yhria <2342> {N-NPN} kai <2532> {CONJ} ta <3588> {T-NPN} erpeta <2062> {N-NPN} kai <2532> {CONJ} ta <3588> {T-NPN} peteina <4071> {N-NPN} tou <3588> {T-GSM} ouranou <3772> {N-GSM} |