SABDAweb ©
Bible
Verse
29 Feb 2020 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
John 1:24
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
IGNTkai <2532> {AND} oi <3588> {THOSE WHO} apestalmenoi <649> (5772) {HAD BEEN SENT} hsan <2258> (5713) {WERE} ek <1537> {FROM AMONG} twn <3588> {THE} farisaiwn <5330> {PHARISEES.}
TBDan di antara orang-orang yang diutus itu ada beberapa orang Farisi.
BISOrang-orang yang diutus oleh orang Farisi
FAYHKemudian mereka yang telah diutus oleh orang-orang Farisi itu bertanya kepadanya, "Jikalau engkau bukan Mesias atau Elia atau Nabi itu, mengapa engkau berani membaptiskan?"
DRFT_WBTCMereka yang diutus itu adalah dari kalangan orang Farisi.
TLAdapun orang yang disuruh itu orang Parisi.
KSIDi antara mereka ada pula beberapa orang utusan dari mazhab Farisi.
DRFT_SBAdapun mereka itu penyuruh orang Parisi.
BABADia ini orang Farisi sudah hantarkan.
KL1863Maka itoe orang jang disoeroehken, ija-itoe dari antara orang parisi.
KL1870Hata adapon orang jang disoeroehkan, ija-itoe daripada orang Parisi.
DRFT_LDKMaka 'awrang jang tersuroh 'itu 'adalah deri pada 'awrang Farisij.
ENDEOrang-orang jang diutus itu termasuk golongan parisi.
TB_ITL_DRFDan <2532> di antara orang-orang yang diutus <649> itu ada beberapa orang Farisi <5330>.
TL_ITL_DRFAdapun <2532> orang yang disuruh <649> itu orang <1537> Parisi <5330>.
AV#And <2532> they which <3588> were sent <649> (5772) were <2258> (5713) of <1537> the Pharisees <5330>.
BBEThose who had been sent came from the Pharisees.
MESSAGEThose sent to question him were from the Pharisee party.
NKJVNow those who were sent were from the Pharisees.
PHILIPSNow some of the Pharisees had been sent to John,
RWEBSTRAnd they who were sent were of the Pharisees.
GWVSome of those who had been sent were Pharisees.
NET(Now they had been sent from the Pharisees.*)*
NET1:24 (Now they had been sent from the Pharisees.65 )66
BHSSTR
LXXM
WHkai <2532> {CONJ} apestalmenoi <649> (5772) {V-RPP-NPM} hsan <1510> (5713) {V-IXI-3P} ek <1537> {PREP} twn <3588> {T-GPM} farisaiwn <5330> {N-GPM}
TRkai <2532> {CONJ} oi <3588> {T-NPM} apestalmenoi <649> (5772) {V-RPP-NPM} hsan <1510> (5713) {V-IXI-3P} ek <1537> {PREP} twn <3588> {T-GPM} farisaiwn <5330> {N-GPM}
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA