SABDAweb ©
Bible
Verse
29 Feb 2020 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
John 1:20
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
IGNTkai <2532> {AND} wmologhsen <3670> (5656) {HE CONFESSED} kai <2532> ouk <3756> {AND} hrnhsato <720> (5662) {DENIED NOT,} kai <2532> {AND} wmologhsen <3670> (5656) oti <3754> {CONFESSED,} ouk <3756> {NOT} eimi <1510> (5748) {AM} egw <1473> {I} o <3588> {THE} cristov <5547> {CHRIST.}
TBIa mengaku dan tidak berdusta, katanya: "Aku bukan Mesias."
BISYohanes mengaku dengan terus terang, "Saya bukan Raja Penyelamat."
FAYHDengan tegas ia menjawab, "Aku bukan Kristus."
DRFT_WBTCYohanes berkata dengan bebas. Dia tidak menolak untuk menjawabnya. Yohanes berkata dengan jelas, "Aku bukan Kristus yang dijanjikan itu."
TLMaka mengakulah ia, dan tiada ia bersangkal; maka mengakulah ia demikian, "Aku ini bukannya Kristus itu."
KSIIa mengaku dan tidak menyangkal, pengakuannya demikian, "Aku bukanlah Al Masih."
DRFT_SBMaka mengakulah ia dengan tiada bersangkal; maka mengakulah ia demikian, "Aku ini bukannya al-Masih."
BABADan dia mngaku dngan t'ada bersangkal, dia mngaku, "Sahya ini bukan Almaseh."
KL1863Maka {Yoh 3:28; Kis 13:25} dia mengakoe dan tidak moengkir; di-akoenja: Akoe ini boekan Kristoes.
KL1870Maka mengakoelah ija, tidak ija bersangkal, melainkan di-akoenja: Bahwa akoe ini boekan Almasih.
DRFT_LDKMaka meng`akawlah 'ija, dan tijada bersangkallah 'ija: maka meng`akawlah 'ija, bahuwa bukan 'aku 'ini 'ada 'Elmesehh
ENDEIa menerangkan dengan terus-terang dan mengakui: Aku bukan Kristus itu.
TB_ITL_DRFIa mengaku <3670> dan <2532> tidak <3756> berdusta <720>, katanya <3670>: "Aku <1473> bukan <3756> Mesias <5547>."
TL_ITL_DRFMaka <2532> mengakulah <3670> ia, dan <2532> tiada <3756> ia bersangkal <720>; maka <2532> mengakulah <3670> ia demikian, "Aku <1473> ini bukannya <3756> Kristus <5547> itu."
AV#And <2532> he confessed <3670> (5656), and <2532> denied <720> (5662) not <3756>; but <2532> confessed <3670> (5656), <3754> I <1473> am <1510> (5748) not <3756> the Christ <5547>.
BBEHe said quite openly and straightforwardly, I am not the Christ.
MESSAGEHe didn't evade the question. He told the plain truth: "I am not the Messiah."
NKJVHe confessed, and did not deny, but confessed, "I am not the Christ."
PHILIPSHe admitted with complete candour, "I am not Christ."
RWEBSTRAnd he confessed, and denied not; but confessed, I am not the Christ.
GWVJohn didn't refuse to answer. He told them clearly, "I'm not the Messiah."
NETHe confessed – he did not deny but confessed – “I am not the Christ!”*
NET1:20 He confessed – he did not deny but confessed – “I am not the Christ!”57
BHSSTR
LXXM
WHkai <2532> {CONJ} wmologhsen <3670> (5656) {V-AAI-3S} kai <2532> {CONJ} ouk <3756> {PRT-N} hrnhsato <720> (5662) {V-ADI-3S} kai <2532> {CONJ} wmologhsen <3670> (5656) {V-AAI-3S} oti <3754> {CONJ} egw <1473> {P-1NS} ouk <3756> {PRT-N} eimi <1510> (5748) {V-PXI-1S} o <3588> {T-NSM} cristov <5547> {N-NSM}
TRkai <2532> {CONJ} wmologhsen <3670> (5656) {V-AAI-3S} kai <2532> {CONJ} ouk <3756> {PRT-N} hrnhsato <720> (5662) {V-ADI-3S} kai <2532> {CONJ} wmologhsen <3670> (5656) {V-AAI-3S} oti <3754> {CONJ} ouk <3756> {PRT-N} eimi <1510> (5748) {V-PXI-1S} egw <1473> {P-1NS} o <3588> {T-NSM} cristov <5547> {N-NSM}
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA