copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yohanes 9:23
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFOleh sebab <1223> itu <5124> kata <3004> ibu <1118> bapanya: Ia sudah <3754> akil <2244> balig <2192>, tanyalah <1905> dia <846> sendiri.
TBItulah sebabnya maka orang tuanya berkata: "Ia telah dewasa, tanyakanlah kepadanya sendiri."
BISItu sebabnya ibu bapak orang itu berkata, "Ia sudah dewasa; tanya saja kepadanya."
FAYH(9-22)
DRFT_WBTCItulah sebabnya, orang tuanya berkata, "Tanyakanlah hal itu kepadanya karena ia telah dewasa untuk menjawabnya."
TLOleh sebab itu kata ibu bapanya: Ia sudah akil balig, tanyalah dia sendiri.
KSIItulah sebabnya mereka berkata bahwa ia telah dewasa dan dapat menjelaskannya sendiri.
DRFT_SBMaka itulah sebabnya kata ibu bapanya, "Bahwa umurnya sudah samapai; hendaklah kamu bertanya kepadanya,"
BABAItu sbab-lah mak-bapa-nya kata: "Dia chukop umor; tanya sama dia."
KL1863Sebab itoe kata orang-toewanja: Dia soedah sampe oemoernja, tanja sama dia sendiri.
KL1870Maka itoelah sebabnja kata iboe-bapanja: Soedah sampai oemoernja; tanjalah akandia.
DRFT_LDKSebab 'itu berkatalah 'ibuw bapanja: bahuwa 'ada 'ija xakhil baligh, bertanjakanlah dija sendirij.
ENDEItulah sebabnja ibu-bapanja berkata: Sudah tjukup umurnja, tanjakanlah kepadanja sendiri.
TB_ITL_DRFItulah <5124> sebabnya <1223> maka orang tuanya <1118> <846> berkata <3004>: "Ia telah dewasa <2192>, dewasa <2244>, tanyakanlah <1905> kepadanya <846> sendiri."
AV#Therefore <1223> <5124> said <2036> (5627) his <846> parents <1118>, <3754> He is <2192> (5719) of age <2244>; ask <2065> (5657) him <846>.
BBEThat was the reason why they said, He is old enough; put the question to him.
MESSAGEThat's why his parents said, "Ask him. He's a grown man.")
NKJVTherefore his parents said, "He is of age; ask him."
PHILIPSIt was this which made his parents say, "Ask him, he is a growup man."
RWEBSTRTherefore said his parents, He is of age; ask him.
GWVThat's why his parents said, "You'll have to ask him. He's old enough.")
NETFor this reason his parents said, “He is a mature adult,* ask him.”)*
NET9:23 For this reason his parents said, “He is a mature adult,943 ask him.”)944

BHSSTR
LXXM
IGNTdia <1223> {BECAUSE OF} touto <5124> oi <3588> {THIS} goneiv <1118> {PARENTS} autou <846> {HIS} eipon <2036> (5627) oti <3754> {SAID,} hlikian <2244> ecei <2192> (5719) {HE IS OF AGE,} auton <846> {HIM} erwthsate <2065> (5657) {ASK.}
WHdia <1223> {PREP} touto <5124> {D-ASN} oi <3588> {T-NPM} goneiv <1118> {N-NPM} autou <846> {P-GSM} eipan <3004> (5627) {V-2AAI-3P} oti <3754> {CONJ} hlikian <2244> {N-ASF} ecei <2192> (5719) {V-PAI-3S} auton <846> {P-ASM} eperwthsate <1905> (5657) {V-AAM-2P}
TRdia <1223> {PREP} touto <5124> {D-ASN} oi <3588> {T-NPM} goneiv <1118> {N-NPM} autou <846> {P-GSM} eipon <2036> (5627) {V-2AAI-3P} oti <3754> {CONJ} hlikian <2244> {N-ASF} ecei <2192> (5719) {V-PAI-3S} auton <846> {P-ASM} erwthsate <2065> (5657) {V-AAM-2P}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran